Traducción generada automáticamente

plane to paris
Nessa Barrett
Avion pour Paris
plane to paris
Je ne devrais pas y penser ou le dire à voix hauteShouldn't think it or say it out loud
Que se passerait-il si cet avion pour Paris s'écrasait ?What would happen if this plane to Paris went down?
Tu serais le premier à qui j'appellerais au solYou'd be the first call I made to the ground
Que se passerait-il s'ils nous disaient aujourd'huiWhat would happen if they told us today
Que l'Armageddon était à quelques minutes ?Armageddon was minutes away?
Je pleurerais pour toi, ferais-tu de même ?I'd cry for you, would you do the same?
Maintenant je sais que rien n'est promisNow I know that nothing's promised
À bord d'une comète de fin du mondeRiding on a doomsday comet
Et tout ce à quoi je pense, c'est à toiAnd all I can think of is you
Mm, mm-mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm-mm, mm
Tu es tout ce dont j'ai besoinYou're all I need
À la fin de toutAt the end of everything
Mm, mm-mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm-mm, mm
Tu es tout ce que je voisYou're all I see
Avec les secondes qu'il nous reste à vivreWith the seconds left to live
Mm, mm-mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm-mm, mm
C'est vrai que je t'ai aimé à en mourirIt's true that I loved you to death
C'est pourquoi j'appelle ton nom avec mon dernier souffleThat's why I call your name with my last breath
Alors que le ciel s'effondreWhile the sky caves in
Mm, mm-mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm-mm, mm
Tu es tout ce dont j'ai besoinYou're all I need
À la fin de toutAt the end of everything
Mm, mm-mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm-mm, mm
Si tu étais avec moi dans la rangée de sortieIf you were with me in the exit row
Je n'aurais pas si peur d'y allerWouldn't be quite so scared to go
Alors que le pilote prie et que le moteur exploseWhile the pilot prays and the engine blows
On descendDown we go
Maintenant je sais que rien n'est promisNow I know that nothing's promised
À bord d'une comète de fin du mondeRiding on a doomsday comet
Et tout ce à quoi je pense, c'est à toiAnd all I can think of is you
Mm, mm-mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm-mm, mm
Tu es tout ce dont j'ai besoinYou're all I need
À la fin de toutAt the end of everything
Mm, mm-mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm-mm, mm
Tu es tout ce que je voisYou're all I see
Avec les secondes qu'il nous reste à vivreWith the seconds left to live
Mm, mm-mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm-mm, mm
C'est vrai que je t'ai aimé à en mourirIt's true that I loved you to death
C'est pourquoi j'appelle ton nom avec mon dernier souffleThat's why I call your name with my last breath
Alors que le ciel s'effondreWhile the sky caves in
Mm, mm-mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm-mm, mm
Tu es tout ce dont j'ai besoinYou're all I need
À la fin de toutAt the end of everything
Mm, mm-mm, mm-mm, mmMm, mm-mm, mm-mm, mm
Mon amour, je suis tellement désoléeMon amour, je suis tellement désolée
Merci de me faire sentir aiméeMerci de me faire sentir aimée
Je sais que j'ai besoin de toi, je t'aime pour toujoursJe sais que j'ai besoin de toi, je t'aime pour toujours
Je promets que ce n'est pas un au revoirJe promets que ce n'est pas un au revoir
Mesdames et messieurs, ici votre capitaine qui parleLadies and gentlemen, this is your captain speaking
Vous voudrez peut-être passer quelques coups de fil à ce momentYou may want to make some phone calls at this time
Et mettre vos affaires en ordreAnd get your affairs in order



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nessa Barrett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: