Traducción generada automáticamente

tired of california
Nessa Barrett
fatigué de la Californie
tired of california
(J'en ai tellement marre de la Californie, j'en ai tellement marre de LA)(I'm so tired of California, I'm so tired of LA)
(Où la vraie vie arrive aussi souvent que la pluie en Californie)(Where the real thing comes as often as the California rain)
J'en ai ras-le-bol du soleil sur ma peau parfaiteI get sick of sunshine on my perfect skin
Des conversations creuses qui me donnent le tournisVapid conversation giving me the spins
Je roule sur Mulholland, les yeux fermésDriving down Mulholland, closing both my eyes
Parce qu'on dit que tu deviens plus célèbre quand tu meurs'Cause they say you get more famous when you die
Et tout le monde a l'air bienAnd everyone seems fine
Est-ce que je perds la tête ?Am I losing my mind?
J'en ai tellement marre de la Californie, j'en ai tellement marre de LAI'm so tired of California, I'm so tired of LA
Où la vraie vie arrive aussi souvent que la pluie en CalifornieWhere the real thing comes as often as the California rain
J'ai toutes ces toxines légales dans mon sang et dans mon cerveauI got all these legal toxins in my blood and in my brain
Je continue à dire que je pars, mais ça ne marche pas comme çaI keep saying that I'm leaving, but it doesn't work that way
Je ne sens pas mon cœur battre là-haut dans les collinesI can't feel my hеartbeat way up in the Hills
Je brûle ma mansion, j'ai pas fait de testamentBurning down my mansion, didn't write a will
Au premier rang de mes funérailles, des larmes de crocodileFront row at my funеral, crocodile tears
Je suis venu ici pour le week-end, mais ça fait des années que je suis pas partiCame here for the weekend, but I haven't left in years
(C'est bizarre ?)(Is that weird?)
J'en ai tellement marre de la Californie, j'en ai tellement marre de LAI'm so tired of California, I'm so tired of LA
Où la vraie vie arrive aussi souvent que la pluie en CalifornieWhere the real thing comes as often as the California rain
J'ai toutes ces toxines légales dans mon sang et dans mon cerveauI got all these legal toxins in my blood and in my brain
Je continue à dire que je pars, mais ça ne marche pas comme çaI keep saying that I'm leaving, but it doesn't work that way
Puis-je rester jeune pour toujours ?Can I be young forever?
Est-ce que ce serait fun pour toujours ?Would it be fun forever?
Puis-je rester jeune pour toujours ?Can I be young forever?
Est-ce que ce serait fun pour toujours ?Would it be fun forever?
(Nous en avons tellement marre de la Californie, nous en avons tellement marre de LA)(We're so tired of California, we're so tired of LA)
(Où la vraie vie arrive aussi souvent que la pluie en Californie)(Where the real thing comes as often as the California rain)
(Nous avons toutes ces toxines légales dans notre sang et dans notre cerveau)(We got all these legal toxins in our blood and in our brain)
(Nous continuons à dire que nous partons, mais ça ne marche pas comme ça)(We keep saying that we're leaving, but it doesn't work that way)
J'en ai tellement marre de la Californie, j'en ai tellement marre de LAI'm so tired of California, I'm so tired of LA
Où la vraie vie arrive aussi souvent que la pluie en CalifornieWhere the real thing comes as often as the California rain
J'ai toutes ces toxines légales dans mon sang et dans mon cerveauI got all these legal toxins in my blood and in my brain
Je continue à dire que je pars, mais ça ne marche pas comme çaI keep saying that I'm leaving, but it doesn't work that way



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nessa Barrett y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: