Transliteración y traducción generadas automáticamente
VALHALLA -Epilogue Of The World-
NETH PRIERE CAIN
VALHALLA -Epilogue Of The World-
導かれた魂、黄昏の元に。michibikareta tamashī, tasogare no moto ni
闘いの果てに、眠りについた。tatakai no hate ni, nemuri ni tsuita
もう戻せない世界見た大地は唄う。mō modosenai sekai mita daichi wa utau
消えた声の悲しみ、届かない音の中kieta koe no kanashimi, todokanai oto no naka
意味がわかってたすれ違い産まれた怒り虚しさ、消したくてimi ga wakatteta surechigai umareta ikari munashisa, keshitakute
捧ぐ鎮魂歌。sasagu rekuiemu
信じた世界に癒しを届けたい。shinjita sekai ni iyashi wo todoketai
泣きながら深く願っていた。nakinagara fukaku negatteita
もう重ねた想いも崩れ、削る命はmō kasaneta omoi mo kuzure, kezuru inochi wa
呼んでた、還る場所、Epilogue of the worldyondeta, kaeru basho, Epilogue of the world
予言通りになる、戻せなくても。yogen dōri ni naru, modosenakutemo
未来が変わる願い捧げていた。mirai ga kawaru negai sasageteita
消えたの声の寂しさ、響かない闇の中kieta no koe no sabishisa, hibikanai yami no naka
意味がわかってたすれ違い産まれた怒り虚しさ消したくてimi ga wakatteta surechigai umareta ikari munashisa keshitakute
捧ぐ鎮魂歌。sasagu rekuiemu
失い気付いてた、神々の創る過ち。ushinai kizuiteta, kamigami no tsukuru ayamachi
破滅の元に希望生まれ、それでもいい。hametsu no moto ni kibō umare, sore demo ii
消えた声の悲しみ、届かない音の中kieta koe no kanashimi, todokanai oto no naka
意味がわかってたすれ違い産まれた怒り虚しさ消したくてimi ga wakatteta surechigai umareta ikari munashisa keshitakute
捧ぐ鎮魂歌。sasagu rekuiemu
I wish for 世界に祈りを届けたい。I wish for sekai ni inori wo todoketai
嘆いても強く願ってた。nageite mo tsuyoku negatteita
もう今更何も出来なくて、枯れた命はmō imasara nani mo dekinakute, kareta inochi wa
呼んでいた、還る場所、Epilogue of the worldyondeta, kaeru basho, Epilogue of the world
VALHALLA -Epilogue Of The World-
Guided souls, under the twilight.
At the end of the battle, they fell asleep.
The earth that saw a world that can't be undone sings.
The sadness of vanished voices, inaudible sounds
Understanding the meaning, born from misunderstandings, emptiness, wanting to erase
Offering a requiem.
Want to deliver healing to the believed world.
Deeply wishing while crying.
Even the piled up feelings crumble, the eroding life
Calling out, the place to return, Epilogue of the world
As predicted, even if it can't be undone.
Offering wishes for a changing future.
The loneliness of vanished voices, in the echoing darkness
Understanding the meaning, born from misunderstandings, emptiness, wanting to erase
Offering a requiem.
Realizing the loss, the mistakes created by the gods.
Hope born from the source of destruction, and that's okay.
The sadness of vanished voices, inaudible sounds
Understanding the meaning, born from misunderstandings, emptiness, wanting to erase
Offering a requiem.
I wish to deliver prayers to the world.
Strongly wishing while lamenting.
Unable to do anything now, the withered life
Was calling out, the place to return, Epilogue of the world



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NETH PRIERE CAIN y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: