Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 3.784

Bochincho

Neto Fagundes

Letra

Alboroto

Bochincho

En un alboroto, una vezA um bochincho, certa feita
Llegué como curiosoFui chegando de curioso
Que el vicio es como la sarnaQue o vicio é que nem sarnoso
Nunca para ni se arreglaNunca para e nem se ajeita
Baile de gente derechaBaile de gente direita
Vi de repente que no eraVi, de pronto, que não era
En la noche de primaveraNa noite de primavera
Tartamudeaba la voz de un tangoGaguejava a voz dum tango
Y yo soy loco por fandangoE eu sou louco por fandango
Como pinto por maízQue nem pinto por quirera

Até mi caballo largoAtei meu zaino longito
En una rama de guayaboNum galho de guamirim
Desde chico fui asíDesde guri fui assim
No juego ni facilitoNão brinco nem facilito
En brujas no creoEm bruxas não acredito
Pero, que las hay, las hayPero, que las hay, las hay
Soy de la costa de UruguaySou da costa do Uruguai
Mi viejo pago queridoMeu velho pago querido
Y, por andar desprevenidoE, por andar desprevenido
Hay tantos chicos sin padreHá tanto guri sem pai

En el rancho de Santa FeNo rancho de Santa Fé
De barro y pajaDe pau-a-pique barreado
En un tumulto de invitadosNum trancão de convidado
Me mezclé en el alborotoMe entreverei no banzé
Y el alboroto, a los empujonesE o chinaredo, à bola-pé
En un ambiente humeanteNum ambiente fumacento
Un farol justo en el centroUm candeeiro bem no centro
En penumbras del amanecerNum lusco-fusco de aurora
Para quien llegaba de afueraPra quem chegava de fora
Poco veía adentroPouco enxergava ali dentro

Puse la mano en una peleaDei de mão numa tiangaça
Que me cruzó en el costadoQue me cruzou no costado
Y ya salí revueltoE já sai entreverado
Entre el polvo y el humoEntre a poeira e a fumaça
¡Oiga, China hermosa!Oigalé, China lindaça!
Morena de toda la crinMorena de toda a crina
De esas de nariz chataDessas da venta brasina
Con olor a lagartijaCom cheiro de lixiguana
Que, cuando parpadeaQue, quando ergue uma pestana
Hasta la noche se iluminaAté a noite se ilumina

Mitad diabla y mitad santaMisto de diaba e de santa
Con aires de dueñaCom ares de quem é dona
Y un sabor a tormentaE um gosto de temporona
Que trae agua en la gargantaQue traz água na garganta
Me pegué a la muchachaEu me grudei na percanta
Igual que una garrapataO mesmo que um carrapato
Y el acordeonista era un mulatoE o gaiteiro era um mulato
Que hasta dormido tocabaQue até dormindo tocava!
Y el acordeón gemíaE a gaita churumingava
Como un cortejo de gatosComo namoro de gato

El acordeón viejo gemíaA gaita velha gemia
(A veces casi se detenía)(Ás vezes quase parava)
De repente se despertabaDe repente se acordava
Y se perdía en un vaneirãoE num vanerão se perdia
Y yo, contra la piel suaveE eu, contra a pele macia
De ese cuerpo morenoDaquele corpo moreno
Sentía el mundo pequeñoSentia o mundo pequeno
Bombeando lleno de encantoBombeando cheio de enlevo
Dos ojos, flores de trébolDois olhos, flores de trevo
Con salpicaduras de rocíoCom respingos de sereno

Pero lo bueno se terminaMas o que é bom se termina
Se cumplió un viejo dichoCumpriu-se um velho ditado
Yo, que bailaba mecidoEu, que dançava embalado
En los dulces brazos de la ChinaNos braços doces da China
Escuché de repenteEscutei de relancina
Una especie de relinchoUma espécie de relincho
Era el dueño del alborotoEra o dono do bochincho
Medio enojado en un rincónMeio oitavado num canto
Que me miraba con asombroQue me olhava com um espanto
Más serio que un armadilloMais sério do que um capincho

Y fue él quien vinoE foi ele que se veio
Pues era de él la pinguanchaPois era dele a pinguancha
Bufando y abriendo pasoBufando e abrindo cancha
Como dueño de rodeoComo dono de rodeio
Quiso partirme por la mitadQuis me partir pelo meio
Con un tajo de dagaNum talonaço de adaga
Que si me agarra me destrozaQue se me pega me estraga
Llegó a levantar un polvoChegou a levantar um cisco
Pero, no es en vano, chomiscoMas, não é a toa, chomisco
Que soy de San Luis GonzagaQue sou de São Luiz Gonzaga

Medio en el giro del brazoMeio na volta do braço
Logré esquivar el corteConsegui tirar o talho
Y casi me enredoE quase que me atrapalho
Porque había poco espacioPorque havia pouco espaço
Pero sentí el calor del aceroMas senti o calor do aço
(Y el calor del acero arde)(E o calor do aço arde)
Me levanté sin alborotoMe levantei sem alarde
Por causa del desafíoPor causa do desaforo
Y solté mi marca-toroE soltei meu marca-touro
En un terrible buenas tardesNum medonho buenas tarde

He visto cosas feasTenho visto coisa feia
He visto crueldadesTenho visto judiaria
Pero aún hoy me estremezcoMas ainda hoje me arrepia
Recordar aquella peleaLembrar aquela peleia
Tal vez quien escuche no creaTalvez quem ouça não creia
Pero vi brotar en el cuelloMas vi brotar no pescoço
Del indio del grito fuerteDo índio do berro grosso
Como una cinta rojaComo uma cinta vermelha
Y desde el labio hasta la orejaE desde o beiço até a orelha
Quedó relampagueando el huesoFicou relampeando o osso

El indio era un toroO índio era um índio touro
Pero hasta el toro se arrodillaMas até touro se ajoelha
Cortado del labio a la orejaCortado do beiço a orelha
Se amontonó como un cueroAmontoou-se como um couro
Y eso fue un estallidoE aquilo foi um estouro
De esos que daban miedoDaqueles que dava medo
Asustó al alborotoEspantou-se o chinaredo
Y, amigos, fue un alborotoE, amigos, foi uma zoada
Parecía hasta una manadaParecia até uma eguada
Disparando en un potreroDisparando num varzedo

No hay quien pinte el retratoNão há quem pinte o retrato
De un alboroto cuando estallaDum bochincho quando esto'ra
Chirridos de daga, espuelaTinidos de adaga, espora
Y gritos de desacatoE gritos de desacato
Gritos de cuarenta y cuatroBerros de quarenta e quatro
De cada rincón de la salaDe cada canto da sala
Y el viejo acordeón bagualE a velha gaita baguala
En un vaneirão lentoNum vanerão pacholento
Haciendo acompañamientoFazendo acompanhamento
Del estruendo de balasDo turumbamba de bala

Es China que se enredaÉ China que se escabela
Remolineando en la puertaRedemoinhando na porta
Y el gaucho del mate torcidoE xiru da guampa torta
Que viene derecho a la ventanaQue vem direito à janela
Gritando a todo pulmónGritando de toda goela
En un griterío alucinanteNum berreiro alucinante
Indio que no se aguantaÍndio que não se garante
Viendo sangre se aterraVendo sangue se apavora
Y se va campo afueraE se manda campo fora
Llevándose todo por delanteLevando tudo por diante

Soy creyente en la divinidadSou crente na divindade
Muero cuando Dios quieraMorro quando Deus quiser
Pero, amigos, si digoMas, amigos, se eu disser
Hasta puede ser verdadAté periga verdade
En esa barbaridadNaquela barbaridade
De alboroto huyendoDe chinaredo fugindo
De gritos y balas zumbandoDe grito e bala zunindo
El acordeonista, ajeno a todoO gaiteiro, alheio a tudo
Tocaba un xote pegajosoTocava um xote clinudo
Ya casi medio dormidoJá quase meio-dormindo

Y la cosa iba asíE a coisa ia indo assim
(Balanceé la situación)(Balanceei a situação)
Casi sin municionesJá quase sem munição
Todos disparando contra míTodos atirando em mim
¿Cuál sería mi fin?Qual ia ser o meu fim?
Me di cuenta, de repenteMe dei conta, de repente
No me quedaré como semillaNão vou ficar pra semente
Pero me gusta andar por el mundoMas gosto de andar no mundo
Me esperaban desde adentroMe esperavam lá dos fundo
Y salí por la puerta principalE saí pela porta da frente

Y de ahí me fui al monteE dali ganhei o mato
Bajo el tiroteoAbaixo de tiroteio
Y aún escuchaba el floreoE ainda escutava o floreio
De la acordeona del mulatoDa cordeona do mulato
Y, para resumir el relatoE, pra encurtar o relato
Me fui para el otro ladoMe bandeei pro outro lado
Crucé Uruguay a nadoCruzei o Uruguai a nado
Que mi caballo era un armadilloQue meu zaino era um capincho
Y la historia de este alborotoE a história desse bochincho
Es parte de mi pasadoFaz parte do meu passado

¿Y la China?E a China?
Esta pregunta me hacenEssa pergunta me é feita
Cada vez que recitoA cada vez que declamo
Es algo que reclamoÉ uma coisa que reclamo
Porque no encuentro correctoPorque não acho direita
Considero una faltaConsidero uma desfeita
Que comprender ni logroQue compreender nem consigo
Yo, en el terrible peligroEu, no medonho perigo
De una situación bravaDuma situação brasina
Todos preguntan por la ChinaTodos perguntam da China
¡Y a nadie le importa conmigo!E ninguém se importa comigo!

A la China nunca más viA China eu nunca mais vi
En mi andar gauchescoNo meu gauderiar andejo
Solo en sueños la veoSomente em sonhos a vejo
En un frenesí bárbaroEm bárbaro frenesi
Tal vez anda por ahíTalvez ande por aí
En el rodeo de las almasNo rodeio das alçadas
O tal vez, de madrugadaOu talvez, das madrugadas
Sea una estrella traviesaSeja uma estrela xirua
De esas que se baña desnudaDessas que se banha nua
En el espejo de los arroyosNo espelho das aguadas

Escrita por: Jayme Caetano Braun. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Vagner. Revisiones por 2 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neto Fagundes y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección