Traducción generada automáticamente

Mamá (part. Chucky73)
Neutro Shorty
Mom (feat. Chucky73)
Mamá (part. Chucky73)
If one day I'm not here, mom, don't crySi un día yo falto, mami, que no llore'
Better think about what I achievedQue mejor piense' en lo que yo logré
There were many nights I saw you cryQue fue mucha' la' noche' que te vi llorar
And I had nothing to doY yo sin na' que hacer
We were kicked out of the house, we were in a shelterNos votan de la casa, estábamo' en un shelter
But I didn't lose faithPero no perdí la fe
I always prayed to GodA Dios siempre le recé
Look at me now, mom, I made itMírame ahora, ma', lo logré
And I just tell you if one day you're missing, be happyY solo te digo si un día te faltó, que seas feliz
I did my job as a sonQue yo hice mi trabajo como un hijo
And it was always to take care of youY fue siempre cuidarte a ti
Mom, I remember when I stressed you outMa, yo me acuerdo cuando te estresaba
When you didn't even have enough for rentQue no tenías ni pa' la renta
And I had to hustle behind your backY yo tuve que josear a tu espalda
But look at all my accounts nowPero mira ahora to' mi' cuenta'
Life is beautifulLa vida es bonita
It's better to enjoy it while one is aliveEs mejor gozarla mientras uno esta vivo
There's only one motherMadre solo hay una
I don't know if you understand what I'm sayingNo sé si me entiendes lo que te digo
I keep moving forward with faithYo sigo pa'lante con fe
I stay positiveMe mantengo positivo
I don't have to lie to youNo tengo que hablarte mentira
I just express what I liveYo solo expreso lo que vivo
Don't think I'm bad, I had to hustle to be able to help youNo pienses que soy malo, tuve que josearlo pa' pode' ayudarte
I remember the bad nights you went through because of meMe acuerdo la' mala' noche' que por mí tú pasaste
Don't think I'm bad, I had to hustle to be able to help youNo pienses que soy malo, tuve que josearlo pa' pode' ayudarte
I remember all the bad nights you went through because of meMe acuerdo toa' las mala' noche' que por mí tú pasaste
Sorry because I know I've been a bad kidPerdón porque yo sé que he sido un niño malo
Sorry for all the times I've let you downPerdón por todas las veces que te he fallado
I apologize if you've cried because of meTe pido perdón si por mi culpa tú has llorado
I was trapped in a dark world for a whileEn el mundo oscuro un tiempo yo estuve atrapado
The street isn't easy, mom, you taught me thatLa calle no es fácil, mamá, eso me lo enseñaste
Don't trust bitches because they tend to let you downNo confíes en putas porque esas suelen fallarte
If you have money, anyone wants to get closeSi tienes dinero, cualquiera quiera acercarse
Thank you, mom, for all the things you taught me, eh-eh-ehGracias, mamá, por toa' las cosas que me enseñaste, eh-eh-eh
I remember we spent many sleepless nightsRecuerdo que pasamos muchas noches de desvelo
I didn't lack food, although money was scarceNo me faltó comida, aunque faltó dinero
What you told me, family comes firstLo que tú me dijiste, la familia va primero
That's why a mansion for you is what I wantPor eso una mansión pa' ustedes es lo que yo quiero
And if I die and you don't see me, you know who I wasY si me muero y no te veo, sabes quien yo fui
My mind is damaged by all the things I sawMi mente está dañada por toa' las cosas que vi
Because one has a heart, I'm not a mannequinPorque uno tiene corazón, no soy un maniquí
It's not easy to see your own father dieNo es tan fácil ver a tu propio padre morir
I only have you, mom, don't fail meSolo me quedas tú, mamá, no me faltes
Money doesn't matter, you're the most importantLa plata no importa, tú eres lo más importante
The 9 millimeters I have are to protect myselfLa 9 milímetros que tengo es pa' cuidarme
Because many are often affected by others' successPorque hay muchos que el éxito ajeno suele afectarle
With you at home, in the neighborhood without a roofContigo en la casa, en el barrio sin techo
Since I was a child, I felt dissatisfiedDesde niño me sentía insatisfecho
Because I knew I was born to be a leaderPorque sabía que nací pa' ser el líder
But even these days, problems follow mePero aún en estos días los problemas me persiguen
I was the one inside your wombSoy yo el que estuvo dentro de tu vientre
And now I'm a legend and I'll live foreverY ahora soy una leyenda y viviré por siempre
Although sometimes I don't spend December with youAunque a veces ya no pase contigo diciembre
I'll find myself thinking of you, mother, wherever I amMe hallaré pensándote, madre, donde me encuentre
I count on God's grace and a stroke of luckCuento con la gracia de Dios y un golpe de suerte
A millionaire without a downfall, I'm not a criminalMillonario sin desploma, no soy delincuente
I'm the prodigal son and I have the best motherSoy el hijo pródigo y tengo la mejor madre
I'm one face and I never betray my bloodSoy una sola cara y nunca traicionó a mi sangre
Don't think I'm bad, I had to hustle to be able to help youNo pienses que soy malo, tuve que josearlo pa' pode' ayudarte
I remember the bad nights you went through because of meMe acuerdo la' mala' noche' que por mí tú pasaste
Don't think I'm bad, I had to hustle to be able to help youNo pienses que soy malo, tuve que josearlo pa' pode' ayudarte
I remember all the bad nights you went through because of meMe acuerdo toa' las mala' noche' que por mí tú pasaste



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neutro Shorty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: