Traducción generada automáticamente

Siempre Aquí
Neutro Shorty
Toujours Ici
Siempre Aquí
Tu es restée ici, ici, iciTú te quedaste aquí, aquí, aquí
Ici dans mon âmeAquí dentro de mi alma
Et moi je t'attends là, là, làY yo esperándote allí, allí, allí
Là seul dans mon litAllí solo en mi cama
Si chaque nuit est pire que la précédenteSi cada noche es peor que la anterior
De ton côté du lit, il reste encore ton odeurEn tu lado de la cama todavía está tu olor
Et chaque jour, ton amour s'enfonce à nouveauY cada día se vuelve a hundir tu amor
Si tu n'es pas à mes côtés, tout est bien pireSi no estás a mi lado todo es mucho peor
Et je sais déjà que sans toi, sans toiY ya yo sé que sin ti, sin ti
Sans toi rien ne fonctionne (rien ne fonctionne)Sin ti nada funciona (na’ funciona)
Et même le ciel devient gris, bébéY hasta el cielo se me pone gris, bebé
Mais bientôt viendra l'aurorePero pronto vendrá la aurora
Je continue de fumer comme un fou sur le balconSigo fumando como un loco en el balcón
Ivre de rhum, voulant te faire l'amourBorracho por el ron, queriendo hacerte el amor
Et ta présence reste dans cette chambreY tu presencia sigue en esta habitación
Les murs me parlent de toiLas paredes me hablan de ti
Et tout me parle de toiY todo me habla de ti
Je n'ai jamais été bon pour changerNunca fui bueno para cambiar
Mais pour toi, j'étais prêt à être quelqu'un de presque parfaitPero por ti estaba dispuesto a ser alguien casi perfecto
Bien que rien n'importe, si à la fin l'être humainAunque nada importa, si al final el ser humano
Ne juge que l'autre par ses défauts (eh-eh)Solo juzga al prójimo por sus defectos (eh-eh)
Je savais qu'un jour la fin allait arriverYo sabía que un día el final iba a llegar
Mais je n'ai jamais imaginé que ce serait si tôtPero nunca imaginé que iba a ser tan pronto
Et en pensant à toi, à ton sourire, je me tortureY pensando en ti, en tu sonrisa me torturo
Et je te jure que je me sens comme un idiotY te lo juro que me siento como un tonto
Il y a euFueron
Tant de nuits sans sommeil (sans sommeil)Tantas noche’ de desvelo (de desvelo)
Moi dévorant ton corps entier (quel délice)Yo comiéndome tu cuerpo entero (qué rico)
Mais tout entre nous a été éphémèrePero todo entre los dos fue pasajero
L'affection meurt et le temps s'épuiseEl cariño muere y el tiempo se agota
Je veux (je veux)Quiero (quiero)
Que tu saches que j'ai toujours été sincèreQue sepas que siempre fui sincero
Qu'avec toi j'ai connu le véritable amourQue contigo supe de amor verdadero
Et je sais que dans ta vie, je n'ai pas été le premierY sé que en tu vida yo no fui el primero
Mais je suis celui qui t'a le mieux embrasséePero soy quien mejor te comió la boca
Ici, ici, iciAquí, aquí, aquí
Ici dans mon âmeAquí dentro de mi alma
Et moi je t'attends là, là, làY yo esperándote allí, allí, allí
Là seul dans mon lit (seul dans mon lit)Allí solo en mi cama (solo en mi cama)
Si chaque nuit est pire que la précédente (reviens)Si cada noche es peor que la anterior (vuelve)
De ton côté du lit, il reste encore ton odeurEn tu lado de la cama todavía está tu olor
Et chaque jour, ton amour s'enfonce à nouveau (si difficile)Y cada día se vuelve a hundir tu amor (tan difícil)
Si tu n'es pas à mes côtés, tout est bien pireSi no estás a mi lado todo es mucho peor
Et je sais déjà que sans toi, sans toiY ya yo sé que sin ti, sin ti
Sans toi rien ne fonctionne (rien ne fonctionne)Sin ti nada funciona (na’ funciona)
Et même le ciel devient gris, bébéY hasta el cielo se me pone gris, bebé
Mais bientôt viendra l'aurore (sans toi)Pero pronto vendrá la aurora (sin ti)
Je continue de fumer comme un fou sur le balconSigo fumando como un loco en el balcón
Ivre de rhum, voulant te faire l'amourBorracho por el ron, queriendo hacerte el amor
Et ta présence reste dans cette chambreY tu presencia sigue en esta habitación
Les murs me parlent de toiLas paredes me hablan de ti
Et tout me parle de toi (oh-oh)Y todo me habla de ti (oh-oh)
Et maintenant, comment j'explique à mon cœur¿Y ahora cómo le explico a mi corazón
Que tu es partie et que tu ne reviendras pas ?Que tú te marchaste y no vas a volver?
Donne-moi un cours pour t'oublier, amourDame una clase para olvidarte, amor
Et ne pas continuer à souffrir pour hierY no seguir sufriendo por el ayer
Dis-moi comment j'explique à mon cœur (oh-oh)Dime cómo le explico a mi corazón (oh-oh)
Que tu es partie et que tu ne reviendras pas (eh-eh)Que tú te marchaste y no vas a volver (eh-eh)
Donne-moi un cours pour t'oublier, amourDame una clase para olvidarte, amor
Et ne pas continuer à souffrir pour hierY no seguir sufriendo por el ayer
Tu es restée ici, ici, iciTú te quedaste aquí, aquí, aquí
Ici dans mon âme (dans mon âme)Aquí dentro de mi alma (dentro de mi alma)
Et moi je t'attends là, là, làY yo esperándote allí, allí, allí
Là seul dans mon litAllí solo en mi cama
Si chaque nuit est pire que la précédenteSi cada noche es peor que la anterior
De ton côté du lit, il reste encore ton odeurEn tu lado de la cama todavía está tu olor
Et chaque jour, ton amour s'enfonce à nouveauY cada día se vuelve a hundir tu amor
Si tu n'es pas à mes côtés, tout est bien pireSi no estás a mi lado todo es mucho peor



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neutro Shorty y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: