Traducción generada automáticamente
Bazen
Nev
A veces
Bazen
¿Recuerdas quién eres?
Hatırlıyor musun kim olduğunu
¿Aún puedes sentirlo?
Hala hissedebiliyor musun
¿Te das cuenta de cuánto tiempo es tu ausencia?
Ne zamandır farkında mısın yokluğunun
Si llamas, encontrarás lugares que has perdido
Arasan bulur musun kaybolduğun yerleri
Ni siquiera notaste que el día había pasado
Gündüzün geçtiğini farketmedin bile
Compraste una entrada en el teatro conmemorativo esta noche
Anılar sinemasından bir bilet almışsın bu gece
Tu vida pasa con descontento y arrepentimiento
Ömrün küsmek ve pişmanlıkla geçip gidiyor
Mira, sigues haciéndose la misma pregunta
Bak hala aynı soruyu soruyorsun kendine
A veces tropiezan con su propia sombra en las calles desiertas
Bazen kendi gölgene basar sendelersin ıssız sokaklarda
Un artefacto negro se enfría y golpea su soledad en la cara
Bir karayel eser üşütür yalnızlığını yüzüne vurur
El remordimiento sale en el momento más débil
Çıkar gelir pişmanlıklar en zayıf anında
Un nudo envejecido en su garganta
Boğazında yıllanır bir düğüm
¿Te importa si tu tiempo es tu resentimiento?
Umrunda mı zamanın senin küskünlüğün
Te aburres tanto que nadie sabe lo que tienes, ni siquiera tú
İçin öyle sıkılır kimse bilmez neyin var sen bile
Sólo mira lo que está pasando
Olup bitenleri seyredersin öylece
Estás solo en la multitud que sabe mejor
Yalnızsındır kalabalıklar içinde kim daha iyi bilir ki
Hay una voz que resuelve todo está prohibido que no se oye
Bir ses vardır çözer herşeyi yasaktır duyamazsın
A veces tropiezan con su propia sombra en las calles desiertas
Bazen kendi gölgene basar sendelersin ıssız sokaklarda
Un artefacto negro se enfría y golpea su soledad en la cara
Bir karayel eser üşütür yalnızlığını yüzüne vurur
El remordimiento sale en el momento más débil
Çıkar gelir pişmanlıklar en zayıf anında
Un nudo envejecido en su garganta
Boğazında yıllanır bir düğüm
A veces
Bazen
Ni siquiera notaste que el día había pasado
Gündüzün geçtiğini farketmedin bile
Compraste una entrada en el teatro conmemorativo esta noche
Anılar sinemasından bir bilet almışsın bu gece
Tu vida pasa con descontento y arrepentimiento
Ömrün küsmek ve pişmanlıkla geçip gidiyor
Todavía te estás haciendo la misma pregunta
Hala aynı soruyu soruyorsun kendine
A veces tropiezan con su propia sombra en las calles desiertas
Bazen kendi gölgene basar sendelersin ıssız sokaklarda
Un artefacto negro se enfría y golpea su soledad en la cara
Bir karayel eser üşütür yalnızlığını yüzüne vurur
El remordimiento sale en el momento más débil
Çıkar gelir pişmanlıklar en zayıf anında
A veces
Bazen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nev e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: