Traducción generada automáticamente

Cadı Kazanı
Nev
Caldero de Brujas
Cadı Kazanı
A toda velocidad hacia lo desconocido, mira una película del mundoBir meçhule dört nala alem film seyreyle
No sé el principio, pero lo único que sé ahora es que este es el lugarBen evveli bilmem ama tek bildiğim artık burası
Caldero de brujas, caldero de brujasCadı kazanı cadı kazanı
Dije que este es un caldero de brujasCadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
Los reyes, los lacayos, los callados, han abandonado todoKıralcılar ayakçılar suspuslar boşvermişler
No es el primero, no es el último, no parece que vaya a terminarİLk değil son değil bitecek gibi hiç değil
Caldero de brujas, caldero de brujasCadı kazanı cadı kazanı
Dije que este es un caldero de brujasCadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
La valentía del ignorante, la derrota del sabioCahilin cesareti bilenin hezimeti
No queda lugar donde refugiarse, lo único que sé ahora es que este es el lugarSığınacak yer kalmamış tek bildiğim artık burası
Caldero de brujas, caldero de brujasCadı kazanı cadı kazanı
Dije que este es un caldero de brujasCadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
Aquellos que vendieron sus almas al diablo y culpan a otrosRuhunu şeytana satıp suçu da ona atanlar
¿Cuánto vale la amante de un hombre en el mercado del destino?Felek pazarında söyle adamın metresi kaç para
Caldero de brujas, caldero de brujasCadı kazanı cadı kazanı
Dije que este es un caldero de brujasCadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
Los enanos, las sombras en el cristal blanco, crecen de nuevoCüceler beyaz camda gölgeler büyümüş yine
Persiguiendo mercancía importada, el hombre detrás de las aparienciasİThal malı düş peşinde adam küsuratları
Caldero de brujas, caldero de brujasCadı kazanı cadı kazanı
Dije que este es un caldero de brujasCadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı
La valentía del ignorante, la derrota del sabioCahilin cesareti bilenin hezimeti
No queda lugar donde refugiarse, lo único que sé ahora es que este es el lugarSığınacak yer kalmamış tek bildiğim artık burası
¿Alguna vez has visto una bruja? Si preguntas, todas son ángelesSen hiç cadı gördün mü sorarsan hepsi melek
No creas que hablo en la oscuridad, nadie escucha mi vozSanma konuşurum karanlığa kimseler duymaz sesimi
Mis nervios están alterados, un poco, no te fijes en mi risaSinirlerim bozuk biraz sen bakma güldüğüme
Hemos obedecido al imán, que Dios decida mi destinoUyduk hazır imama yarab sonum hayreyle
La valentía del ignorante, la derrota del sabioCahilin cesareti bilenin hezimeti
No queda lugar donde refugiarse, lo único que sé ahora es que este es el lugarSığınacak yer kalmamış tek bildiğim artık burası
Caldero de brujas, caldero de brujasCadı kazanı cadı kazanı
Dije que este es un caldero de brujasCadı kazanı dedim ya burası cadı kazanı



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nev y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: