Traducción generada automáticamente
Alles endet hier
Nevada Tan
Todo termina aquí
Alles endet hier
A veces todavía veo una luz
Manchmal sehe ich noch ein Licht
Al final del túnel
Am Ende des Tunnels
A veces realmente no sé qué hora es
Manchmal weiß ich wirklich nicht wie spät es ist
A veces creo que sé
Manchmal glaube ich zu wissen,
Lo que es realmente importante
Was wirklich wichtig ist
A veces siento que la vida me olvida
Manchmal hab ich das Gefühl dass mich das Leben vergisst
Lucho cada día una lucha en mi mente
Ich führ jeden Tag einen Kampf in Gedanken
Si lo que estoy haciendo es realmente correcto
Ob das was ich tue wirklich richtig ist
¿Sabes lo que golpeó el reloj?
Weißt du was die Uhr geschlagen hat?
No lo sé
Ich weiß es nicht
Pregúntame, ¿qué hice mal?
Frag mich: Was hab ich falsch gemacht?
Y otra vez no hay fin a la vista
Und wieder kein Ende in Sicht
¿Por qué no puede parar?
Warum kann's nicht aufhören
La esperanza está pasando por mí
Die Hoffnung zieht an mir vorbei
Veo que lo ves una
Ich schau dich an sehe es ein
Todo termina aquí... Incluso si estás de pie delante de mí otra vez
Alles endet hier... Auch wenn du wieder vor mir stehst
Todo termina aquí... Incluso si da la vuelta a su mundo
Alles endet hier... Selbst wenn du deine welt umdrehst
Todo termina aquí... Incluso si continúa alegando
Alles endet hier... Sogar wenn du noch weiter flehst
Espero que entiendas que
Ich hoffe, dass du das verstehst
Más brillante que el día
Heller als der Tag
Y más oscuro que la noche
Und dunkler als die Nacht
Bañado con sudor una y otra vez
Immer wieder schweißgebadet
¿Me desperté a tu lado?
Bin ich neben dir erwacht
En ese momento nunca pensé
Damals hätte ich nie gedacht
Que hoy soy
Dass ich am heutigen Tag
Me quejo de nuestro pasado y de nuestro tiempo
Mich über unsre Vergangenheit und unsre Zeit beklag
Porque corrimos en círculos pero no lo vimos
Denn wir liefen im Kreis doch haben's nicht gesehen
Dormimos en dos
Wir schliefen zu Zweit
No puedo entenderlo
Man ich kann's nicht verstehen
Ahora golpeo contra las paredes
Jetzt schlag ich gegen Wände
Nada me detiene
Nichts hält mich mehr fest
Y cada nuevo día
Und jeder neuer Tag
Es como una nueva prueba
Ist wie ein neuer Test.
¿Por qué no puede parar?
Warum kann's nicht aufhören
La esperanza está pasando por mí
Die Hoffnung zieht an mir vorbei
Veo que lo ves una
Ich schau dich an sehe es ein
Todo termina aquí... Incluso si estás de pie delante de mí otra vez
Alles endet hier... Auch wenn du wieder vor mir stehst
Todo termina aquí... Incluso si da la vuelta a su mundo
Alles endet hier... Selbst wenn du deine welt umdrehst
Todo termina aquí... Incluso si continúa alegando
Alles endet hier... Sogar wenn du noch weiter flehst
Espero que entiendas que
Ich hoffe, dass du das verstehst
¿Serías un poco como yo?
Wärst du doch nur ein bisschen wie ich
Un poco más de mí y esto no existiría
Ein bisschen mehr von mir und das hier gäbe es nicht
Te presenté mi corazón en una bandeja de plata
- Ich präsentierte dir mein Herz auf einem Silbertablett
¡No me enseñaste nada, y preferías esconderte!
Du zeigtest mir gar nichts und hast dich lieber versteckt!
Y ahora el viento sopla en mi cara
Und jetzt weht der Wind in mein Gesicht
Pero no lo siento, sólo te oigo a ti
Doch ich spüre ihn nicht, ich höre nur dich
Es un lamento, destinado a dos
Es ist ein Klagelied, für Zwei bestimmt
Soy un luchador solitario y
Ich bin ein Einzelkämpfer und
Ya no cantará la segunda voz
Werde nicht länger die Zweitstimme mitsingen
Graffiti viejo dibujar la pared rota
Alte Graffitis zeichnen die zerbrochene Wand
Es un cielo polvoriento
Es ist ein staubiger Himmel
Camino por el camino
Ich lauf die Straße entlang
No elegí ir por aquí
Ich hab mir nicht ausgesucht diesen Weg zu gehen
Me alcanzó
Er hat mich eingeholt
Y ahora voy a competir con él
Und jetzt werde ich ihn antreten
No la sentiste
Du hast sie nicht gespürt
La tensión en mí
Die Spannung in mir
La ignoré
Ich hab sie ignoriert
Así que no te pierdo
Damit ich dich nicht verlier
Nadie se molestó y busca por la razón
Niemand macht sich die Mühe und sucht nach dem Grund
Sólo palabras mutiladas, lo que queda
Nur verstümmelte Worte, was bleibt
Son recuerdos sordos
Sind taube Erinnerungen
Ahora el viento sopla en mi cara
Jetzt weht der Wind in mein Gesicht
No puedo sentirlo y sólo escucharte
Ich spür ihn nicht und hör nur dich
El lamento no es para mí
Das Klagelied ist nicht für mich
Y sé que se acabó
Und ich weiß es ist vorbei
Y sé que estoy sola
Und ich weiß ich bin allein
Pero no puede ser de otra manera
Doch es kann nicht anders sein
Todo termina aquí... Incluso si estás de pie delante de mí otra vez
Alles endet hier... Auch wenn du wieder vor mir stehst
Todo termina aquí... Incluso si da la vuelta a su mundo
Alles endet hier... Selbst wenn du deine welt umdrehst
Todo termina aquí... Incluso si continúa alegando
Alles endet hier... Sogar wenn du noch weiter flehst
Espero que entiendas que
Ich hoffe, dass du das verstehst
Caminamos en círculos pero no lo vimos
Wir liefen im Kreis doch haben's nicht gesehen
Dormimos en dos
Wir schliefen zu Zweit
No puedo entenderlo
Man ich kann's nicht verstehen
Ahora golpeo contra las paredes
Jetzt schlag ich gegen Wände
Nada me detiene
Nichts hält mich mehr fest
Y cada nuevo día
Und jeder neuer Tag
Es como una nueva prueba
Ist wie ein neuer Test.
No la sentiste
Du hast sie nicht gespürt
La tensión en mí
Die Spannung in mir
La ignoré
Ich hab sie ignoriert
Así que no te pierdo
Damit ich dich nicht verlier
Nadie se molestó y busca por la razón
Niemand macht sich die Mühe und sucht nach dem Grund
Sólo palabras mutiladas, lo que queda
Nur verstümmelte Worte, was bleibt
Son recuerdos sordos
Sind taube Erinnerungen
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Nevada Tan e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: