Traducción generada automáticamente
Last chance
Never Say Forever
Última oportunidad
Last chance
Desde que sacaste lo mejor de mí (lo mejor de mí)since you got the best of me(best of me)
sería mejor que simplemente tomaras el resto de míyou might as well just go ahead and take the rest of me
este pedazo de mi corazónthis piece of my heart
aparentemente olvidaste destrozaryou apparently forgot to tear apart
lágrimas cayendo como estrellas de tus ojostears falling like stars out of your eyes
cayendo por tu rostro a causa de todas las mentirasmaking falling down your face from all the lies
y te das cuenta de que esta vez no hay vuelta atrásand you realize theres no turning back this time
estoy reviviendo recuerdos de cuando solía llamarte míaIm replaying memories of when I used to call you mine
llamarte míacall you mine
y son las noches solitarias las que me recuerdan cómo solíamos serand its lonely nights taht remind me of the way we used to be
noches tardías, cuando me decías cómo te sentíaslate nights, when youd tell me how you feel
cómo esta vez lo sientes de verdad y tus palabras son realeshow this time you mean it and your words are real
así que gracias por tu honestidadso thank you for your honesty
pero honestamente las palabras no significan nada para míbut honestly words mean nothing to me
esta noche es solo una noche sin dormirtonight is just a sleepless night
pasaré arrepintiéndome de estos recuerdos de ti y de míi'll spend regretting these memories of you and me
porque esta noche es tu última oportunidad de decir adióscuz tonight is your last chance to say goodbye
porque esta noche es tu última oportunidad de decir adióscuz tonight is your last chance to say goodbye
porque esta noche es tu última oportunidad de decir adióscuz tonight is your last chance to say goodbye
porque esta noche es tu última oportunidad de decir adióscuz tonight is your last chance to say goodbye
las noches solitarias de esto me recuerdan cómo solíamos serlonely nights of this remind me of the way we used to be
(te perdiste de todo lo que podría haber sido,(you missed out on everything that could be,
porque te perdiste de todo conmigo)cuz you missed out on everything with me)
noches tardías cuando me decías cómo te sentíaslate nights when you'd tell me how youd feel
(porque te perdiste de todo lo que podría haber sido)(cuz you missed out on everything that could be)
cómo esta vez lo sientes de verdad y tus palabras son realeshow this time you mean it and your words are real
(porque te perdiste, te perdiste de mí)(cuz you missed out, you missed out on me)
así que gracias por tu honestidadso thank you for your honesty
(te perdiste, porque te perdiste de mí)(you missed out, cuz you missed out on me)
pero honestamente las palabras no significan nada para míbut honestly words mean nothing to me
(porque te perdiste, porque te perdiste de mí)(cuz you missed out, cuz you missed out on me)
esta noche es solo una noche sin dormirtonight is just a sleepless night
(porque te perdiste, porque te perdiste de mí)(cuz you missed out, cuz you missed out on me)
pasaré arrepintiéndome de estos recuerdos de ti y de míI'll spend regretting these, memories of you and me
(te perdiste de mí)(you missed out on me)
porque te perdiste de todo lo que podría haber sidocuz you missed out on everything that could be
porque te perdiste de todo conmigocuz you missed out on everything with me
porque te perdiste de todo lo que podría haber sidocuz you missed out on on everything that could be
porque te perdiste, porque te perdiste de mícuz you missed out, cuz you missed out on me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Never Say Forever y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: