Traducción generada automáticamente
Ghost Ship
Neverending White Lights
Barco Fantasma
Ghost Ship
Cuando es unilateral lo escondesWhen it's one-sided you hide it
Cuando es unilateral, ¿por qué molestarse en negarlo?When it's one-sided why bother to deny it?
Si quieres saltar del barco, ahora es el momentoIf you want to jump ship now is the time to
Mejor haber amado que nunca haber pasado por estoBetter to have loved than to never have been through this
Un pie fuera de la puerta en el amorOne foot out the door in love
Mientras tanto, tengo un pie atrapado en la tumbaMeanwhile, i've got one foot stuck in the grave
Estoy pálido como un barco fantasma nunca destinado a navegarI'm pale as a ghost ship never meant to sail
Una carta nunca enviadaA letter never mailed
(whoa ah oh oh)(whoa ah oh oh)
Hubo un momento en el que sentí que algo iba a caer en mi regazoThere was a point where i felt that something's gonna fall in my lap
Como una señal de un ángel que me dice a dónde ir (oh oh oh)Like a sign from an angel that tells me where to go (oh oh oh)
Bueno, lo sé (oh oh oh)Well i do know (oh oh oh)
Y estoy más perdido ahora que antesAnd i'm more lost now than i was back then
Pero nunca imaginé que estaría rogando por empatíaBut i never once imagined i'd be begging for empathy
Es un amor con un pie fuera de la puertaIt's a one-foot-out-the-door love
Es un tipo de amor con un pie fuera de la puertaIt's a one-foot-out-the-door kind of love
Es un amor con un pie fuera de la puertaIt's a one-foot-out-the-door love
Es un tipo de amor con un pie fuera de la puertaIt's a one-foot-out-the-door kind of love
Dame solo una señal, solo una pequeña señal de que hay más que estoGive me just a sign just a little sign that there is more than this
Dame solo una señal, solo una pequeña señal de que puede haber más que solo estoGive me just a sign just a little sign that there may be more than just this
Dame solo una señal, solo una pequeña señal de que hay más que estoGive me just a sign just a little sign that there is more than this
Dame solo una señal, solo una pequeña señal de que puede haber más que solo estoGive me just a sign just a little sign that there may be more than just this
Mientras tanto, tengo un pie atrapado en la tumbaMeanwhile, i've got one foot stuck in the grave
Estoy pálido como un barco fantasma nunca destinado a navegarI'm pale as a ghost ship never meant to sail
Una carta nunca enviadaA letter never mailed
(whoa ah oh oh)(whoa ah oh oh)
Hubo un momento en el que sentí que algo iba a caer en mi regazoThere was a point where i felt that something's gonna fall in my lap
Como una señal de un ángel que me dice a dónde ir (oh oh oh)Like a sign from an angel that tells me where to go (oh oh oh)
Bueno, lo sé (oh oh oh)Well i do know (oh oh oh)
Hubo un momento en el que sentí que algo iba a caer en mi regazoThere was a point where i felt that something's gonna fall in my lap
Como una señal de un ángel que me dice a dónde ir (oh oh oh)Like a sign from an angel that tells me where to go (oh oh oh)
Bueno, lo sé (oh oh oh)Well i do know (oh oh oh)
Y estoy más perdido ahora que antesAnd i'm more lost now than i was back then
Pero nunca imaginé que estaría rogando por empatíaBut i never once imagined i'd be begging for empathy
Es un amor con un pie fuera de la puertaIt's a one-foot-out-the-door love
Es un tipo de amor con un pie fuera de la puertaIt's a one-foot-out-the-door kind of love
Es un amor con un pie fuera de la puertaIt's a one-foot-out-the-door love
Es un tipo de amor con un pie fuera de la puertaIt's a one-foot-out-the-door kind of love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neverending White Lights y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: