Traducción generada automáticamente
To Loose the Sun
Neverland
Para perder el sol
To Loose the Sun
No podía verlo tu caraCouldn't see it your face
Había un frío en tu miradaThere was a cold in your gaze
Era como un laberinto de palabrasWas like a maze of words
Los médicos no pueden aliviar su dolorDoctors couldn't ease your pain
Recuerdo tu sonrisaI remember your smile
¿Por qué?Why?
Recuerdo tu primer cumpleañosI remember your first birthday
Recuerdo tu primer regalo para míI remember your first gift to me
Todos eran genialesThey were all great
Estabas ahí mirándome fijamenteYou were there staring at me
Con esperanzas en tus ojosWith hopes in your eyes
Y pensamientos en tu cabezaAnd thoughts in your head
Estabas ahí tratando de decirYou were there trying to say
Padre por favor sálvame ahora"Father please save me now"
Ningún padre debe perder un hijoNo father is to lose a son
Ningún sol debe salir del cieloNo sun should leave the sky
Al polvo, a una sombraTo the dust, to a shadow
¿Por qué te fuiste?Why have you gone?
Te lo pido ahoraI ask you now
La vida te está dejando ahoraLife is now leaving you
Como un agujero vacío que eresLike an empty hole you are
Sostengo tu cuerpo para recuperar el alientoI hold your body to catch your breath
Fingir que estás vivoPretending that you are alive
Recuerdo tus gritosI remember your cries
¡Mentiras!Lies!
No puedo perderte ahora, queridaI cannot lose you now my dear
No más ángeles muertos que quiero verNo more dead angels I want to see
No más cuentos de esperanza, sólo quiero verte vivoNo more tales of hope, only want to see you alive
Por favor, vuelve a caminar conmigoPlease walk again with me
No más mentiras de fe, sólo para verte muertoNo more lies of faith, just to see you dead
Quiero verte de vuelta, todavía sonriendoWant to see you back, still smiling
Ningún padre debe perder un hijoNo father is to lose a son
Ningún sol debe salir del cieloNo sun should leave the sky
Al polvo, a una sombraTo the dust, to a shadow
¿Por qué te fuiste?Why have you gone?
Te lo pido ahoraI ask you now
No queda nadaNothing's left
No más juegosNo more games
Sólo agujeros, sin significadosOnly holes, without meanings
No más cuentos, no más besosNo more tales, no more a kiss
Sólo un día más, antes de que termineJust one more day, before it ends.
¿Qué me ha pasado?What has happened to me?
¿Es este el destino?Is this the fate?
¿O otro triste cuento para terminar que tenía que ver?Or another sad tale to end that I had to see?
No más cuentos, no más besosNo more tales, no more a kiss
Sólo un día más, antes de que termineJust one more day, before it ends
No más cuentos, no más besosNo more tales, no more a kiss
Sólo un sufrimiento, sólo tu muerteOnly a suffering, just your death
Ningún padre debe perder un hijoNo father is to lose a son
Ningún sol debe salir del cieloNo sun should leave the sky
Al polvo, a una sombraTo the dust, to a shadow
¿Por qué te fuiste?Why have you gone?
Te lo pido ahoraI ask you now
¿Por qué me dejaste?Why have you left me?
Me lo has quitado, se ha idoYou've taken him from me, he is gone...



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Neverland y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: