Traducción generada automáticamente
Shoot The Offshoot
New Bomb Turks
Dispara el brote lateral
Shoot The Offshoot
Oh sí,Oh yeah,
Los chicos miran hacia arribaThe boys look up
Las chicas miran hacia abajoThe girls look down
¿No te sientes como una cara en la multitud?Don’t you just feel like a face in a crowd
No encajas, nunca pudiste, nunca lo hiciste, nunca lo que se supone que debes serYou don’t fit in, never could, never did, never what you’re supposed to be
Pero dime, ¿qué se supone que debes ser?But tell me, what are you supposed to be?
¿Vas a perder tu tiempo?Are you gonna waste your time?
O vas a usarloOr are you gonna use it
¿Vas a disparar el brote lateral?Are you gonna shoot the offshoot?
¿Y vas a perder la cabeza?And are you gonna lose you mind?
O vas a usarlaOr are you gonna use it
¿Vas a disparar el brote lateral?Are you gonna shoot the offshoot?
Sí.Yeah.
Oh síOh yeah
La mediocridad es el enemigoMediocrity is the enemy
Es tu vecino de al lado [?] desde 1993It’s your next door neighbor [?] since 1993
[?] en la cara de la multitud[?] in the face of a crowd
No soy original, pero no soy igualI am not original, but I’m not the same
Entonces, ¿vas a perder tu tiempo?So are you gonna waste your time?
O vas a usarloOr are you gonna use it
¿Vas a disparar el brote lateral?are you gonna shoot the offshoot?
¿Vas a perder la cabeza?Are you gonna lose your mind
O vas a usarlaOr are you gonna use it
¿Vas a disparar el brote lateral?Are you gonna shoot the offshoot?
¡Dispara!Shoot it.
Bueno, ¿vas a perder tu tiempo?Well are you gonna waste your time
O vas a usarloOr are you gonna use it
¿Vas a disparar el brote lateral?Are you gonna shoot the offshoot
Sí, ¿vas a perder la cabeza?Yeah are you gonna lose your mind
O vas a usarlaOr are you gonna use it
¿Vas a disparar el brote lateral?Are you gonna shoot the offshoot
Bueno, ¿vas a disparar?Well are you gonna shoot?
¿Vas a disparar?Are you gonna shoot?
¿Vas a disparar el brote lateral?Are you gonna shoot the offshoot?
¿Vas a disparar?Are you gonna shoot?
¿Vas a disparar?Are you gonna shoot?
¿Vas a disparar el brote lateral?are you gonna shoot the offshoot?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New Bomb Turks y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: