Traducción generada automáticamente

The Minute I Met You
New Found Glory
Desde el momento en que te conocí
The Minute I Met You
Me gustaría empezar diciendo,I would like to start off by saying,
Que tuve todo que ver con esto,I had everything to do with it,
Puedes pensar que miento muy bien,You may think that I lie real well,
Puedes notar que lo estoy reprimiendo,You can tell that I'm holding it in,
No importa el tiempo,Nevermind the time,
O el mareo de tu cabeza,Or the spinning of your head,
Puedo decir que mi vida estaba cambiando,I can tell my life was changing,
Desde el momento en que te conocí,Since the minute I met you,
Y si dejo de pensar en ti alguna vez,And if I stop ever thinking of you,
Probablemente me ahogaría con las palabras que nunca dije,I'd probably choke on the words I never said,
Y si dejo de pensar en ti alguna vez,And if I stop ever thinking of you,
Enterraría mi corazón y caería de nuevo en mi cama,I'd bury my heart and fall back in my bed,
Y qué espectáculo será... ¡sí!And what a sight that'll be.. yeah!
Nunca te diré esto,I will never tell you this,
Pero tengo miedo de desmoronarme,But I'm scared of falling apart,
Y puede parecer que lo tengo todo bajo control,And it may seem like I'm holding it together,
Pero el clima lo está poniendo difícil,But the weather is making it hard,
No importa el tiempo,Nevermind the time,
O el mareo de tu cabeza,Or the spinning of your head,
Pude notar que mi vida estaba cambiando,I could tell my life was changing,
Desde el momento en que te conocí,Since the minute I met you,
Y si dejo de pensar en ti alguna vez,And if I stop ever thinking of you,
Probablemente me ahogaría con las palabras que nunca dije,I'd probably choke on the words I never said,
Y si dejo de pensar en ti alguna vez,And if I stop ever thinking of you,
Enterraría mi corazón y caería de nuevo en mi cama,I'd bury my heart and fall back in my bed,
Y qué espectáculo será,And what a sight that'll be,
Todos mis amigos rodeándome,All my friends surrounding me,
Solo porque llegaste hasta aquí...Just 'cause you made it this far...
No significa que lo hayas logrado.Doesn't mean you've made it.
Y si dejo de pensar en ti alguna vez,And if I stop ever thinking of you,
Probablemente me ahogaría con las palabras que nunca dije,I'd probably choke on the words I never said,
Y si dejo de pensar en ti alguna vez,And if I stop ever thinking of you,
Enterraría mi corazón y caería de nuevo en mi cama,I'd bury my heart and fall back in my bed,
Y si DEJO de pensar en ti alguna vez,And if I STOP ever thinking of you,
Probablemente me ahogaría con las palabras que nunca dije,I'd probably choke on the words I never said,
Y si dejo de pensar en ti alguna vez,And if I stop ever thinking of you,
Enterraría mi corazón y caería de nuevo en mi cama,I'd bury my heart and fall back in my bed,
Y qué espectáculo será...And what a sight that'll be..
Y qué espectáculo será... ¡SÍ!And what a sight that'll be... YEAH!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New Found Glory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: