Traducción generada automáticamente

Trainwreck
New Found Glory
Desastre de tren
Trainwreck
Estoy listo para levantar mi cabeza del sueloI'm ready to pick my werry head off the floor
Para ser alguien que no puedas ignorarTo be someone that you cant ignore
Seré original, alguien para guardar tu secretoI'll be original someone to keep your secret safe with
Y así te dejas entrarAnd so you let yourself in
Entraste a mi habitación una y otra vezYou made your way my room again and again
Te hiciste un hábito de meterse bajo mi pielYou made a habit out of getting under my skin
Dijiste que no, pero síYou said you don't but you do
OhhOhh
Enamorarse es como un desastre de trenFalling in love is like a trainwreck
Si sales con vidaIf you make it out alive
Todavía no lo has logradoYou still haven't made it
Así que dime la verdadSo tell me the truth
No sabes lo que hacesYou don't know what you do
Así que dime la verdadSo tell me the truth
¿No sabes lo que me haces, verdad?You don't know what you do to me do you
Diré lo que se me ocurraI'll say whatever's crossing my mind
Con el tiempo, encontraré lo que quierasAfter time whatever you want i'll find
Seré la capital de cualquier estado en el que vivasI'll be the capital of whatever state you live in
Enamorarse es como un desastre de trenFalling in love is like a trainwreck
Si sales con vidaIf you make it out alive
Todavía no lo has logradoYou still haven't made it
Así que di la verdadSo tell the truth
No sabes lo que hacesYou don't know what you do
Así que dime la verdadSo tell me the truth
¿No sabes lo que me haces, verdad?You don't know what you do to me do you
No sabes por lo que me haces pasarYou don't know what your putting me through
Encontrarlo, lo estoy encontrandoFinding it i'm finding it
Difícil mantenerlo todo juntoHard to keep it all together
Y lo romperé todoAnd i'll break it all apart
Encontrándolo, síFinding it yeah
Lo estoy encontrando difícilI'm finding it hard
Llámame buenoCall me good
Llámame buenoCall me good
Como dijiste que lo haríasLike you said you would
Me tienes envueltoYou got me wrapped around
Tan apretado como dijiste que lo haríasSo tight like you said you would
Y lo peor tiene que estar en caminoAnd the worst has to be on it's way
Sentiré como quieras que sientaI'll feel how you want me to feel
Diré las cosas que querías que dijeraI'll say the things you wanted me to say
Seré tu cuéntalo todoI'll be your tell it all
Seré originalI'll be original
No seré nada en absolutoI'll be nothing at all
Enamorarse es como un desastre de trenFalling in love is like a trainwreck
Si sales con vidaIf you make it out alive
Todavía no lo has logradoYou still haven't made it
Así que dime la verdadSo tell me the truth
No sabes lo que hacesYou don't know what you do
Así que dime la verdadSo tell me the truth
¿No sabes lo que me haces?You don't know what you do to me
Enamorarse es como un desastre de trenFalling in love is like a trainwreck
Si sales con vidaIf you make it out alive
Todavía no lo has logradoYou still haven't made it
Así que dime la verdadSo tell me the truth
No sabes lo que hacesYou don't know what you do
Así que dime la verdadSo tell me the truth
¿No sabes lo que me haces?You don't know what you do to me
Seré originalI'll be original
No seré nada en absolutoI'll be nothing at all



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New Found Glory y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: