Traducción generada automáticamente

Are You Down?
New Kids On The Block
¿Estás abajo?
Are You Down?
¡Danny! ¡Vaya, Jordan! ¿Qué pasa?Danny! Wo, jordan! what's up?
¡Jordan! ¡Wey Danny! ¿Qué está pasando?Jordan! Wey danny! what's happening?
Oh, aquí viene el pequeño Joey Joe por la calleOh, here comes little joey joe down the street
¡Joe! ¡Vaya! ¿Qué pasa, muchachos?Joe! Wo! what's happenin' fellas?
Oye, hay Jon, ¿pero alguien ha visto a Donnie?Jordan: Yo, there's jon, but has anyone seen donnie?
Danny: No lo sé, pero pensé que lo había visto caminando hacia elDanny: I don't know, but I thought I saw him walking towards the
Tienda de la esquinaCorner store.
No, está en el parque jugando a la pelotaJoe: Nah, he's at the park playing ball
Oh, aquí viene ahoraJon: Oh, here he comes now
(Saludos ad libbed)(Ad libbed greetings)
¡Hola chicos!Donnie: Hey guys!
Danny: ¿Dónde has estado?Danny: Where have you been?
¡Tío, tengo una historia que contar!Donnie: Man, I've got a story to tell!
¡Golpéalo!All: Hit it!
¿Qué?
Donnie:Vi a una chica en la tienda de la esquina
Saw a homegirl at the corner storeLos ojos comenzaron a hacer micrófonos, la boca cayó al suelo
Eyes started bugging, mouth fell to the floorTenía una minifalda y una pose sexy
She had a miniskirt and a sexy poseTraté de rapear con ella, pero me quedé congelada
I tried to rap to her, but I just frozeDíganme ahora amigos, ¿qué puedo hacer?
Tell me now fellas, what can I do?¿Hacer a una chica como yo, como a una chica como tú?
To make a girl like me, like a girl likes you?
¡Bueno, amigo, prepárate!
Danny:well homeboy get ready!Joe: porque quieres corregir
Joe: 'cause you want correctingJordan: Porque una chica necesita amor
Jordan: 'cause a girl needs loveTodo: Y mucho afecto
All: And plenty of affection
Si una chica fuera mía, le daría el mundo
Jon: If a girl were mine, I'd give her the worldLe compraría diamantes y perlas sólo para hacerla mi chica
I'd buy her diamonds and pearls just to make her my girl
Eso podría funcionar con tu chica, pero no con la mía
Jordan: That might work with your girl, but not with mine.Ella no es el tipo de chica que se enamora de cualquier línea
She's not the type of girl to fall for any line
La llevaría a cenar, la trataría como a una ganadora
Joe: I'd take her out to dinner, treat her like a winnerPuede que sea joven, pero no soy principiante
I may be young, but I'm no beginner
Todos tus caminos son buenos, pero no tan buenos como los míos
Danny: All your ways are good, but not as good as mine¡Tienes que ser sincero para una chica tan bien!
You have to be sincere for a girl that fine!
Coro
ChorusCariño, ¿no quieres ser mía, por favor?
Baby, won't you please be mine?¿Estás decaído?
Are you down?Cariño, ¿no quieres ser mía, por favor?
Baby, won't you please be mine?¿Estás decaído? ¡Jo!
Are you down? Ho!
Danny: Muy bien, D., ya que lo intentaste
Danny: Alright then, d., since you gave it a tryCuéntanos sobre la chica que te llamó la atención
All: Tell us about the girl who caught your eye
¿Qué?
Donnie:Fue después de la escuela y me sentía genial
It was after school and I was feeling coolHasta que vi a esa chica y empecé a babear
'Til I saw that girl and I started to droolAsí que pensé para mí, tomarlo con facilidad
So I thought to myself, take it easilyNo podía dejar que la presión de los compañeros me sacara lo mejor
I couldn't let peer pressure get the best of mePensé para mí mismo, ¿qué debo hacer?
I thought to myself, what should I do?Fue entonces cuando se me acercó y me dijo «Te quiero
That's when she came up on me and said 'I love you'
¿Quién yo?
Donnie: Who me?¡Sí, tú!
All: Yeah, you!Donnie: ¡No podría ser!
Donnie: Couldn't be!¡Pero es verdad!
All: But it's true!
Así que regresé corriendo a casa para decirles, chicos
Donnie: So I rushed back home to tell you guys,¡Pero no antes de darme un beso de despedida rápido!
But not before I got a quick kiss goodbye!
¿Conocías a sus amigos?
All: Did you meet her friends?Sí, se veían muy bien
Donnie: Yeah, they looked def.¡Oye, eso fue fresco!
All: Yo, that was fresh!¡Donnie! ¡Señor! Vamos a la izquierda
Donnie! Lord! let's go left.Jordan: Así que aquí van las llaves
Jordan: So here goes the keysJoe: De lo que depende
Joe: On which it dependsJordan: Ella tiene
Jordan: She's got¡Uno!
Joe: One!¡Dos!
Jordan: Two!¡Tres!
Danny: Three!¡Cuatro!
Jon: Four!¡Novias frescas!
All: Fresh girlfriends!
Coro
Chorus
¿Estás decaído?Are you down?
¿Estás decaído?Are you down?
(Repetir 5x)(Repeat 5x)
CoroChorus
¿Estás decaído?Are you down?
¿Estás decaído?Are you down?
(Repito)(Repeat)
¡Joey Joe!
All: Joey joe!Ágil y rápido
Joe: Nimble and quick.Tienes que ser def para estar abajo con mi camarilla
You have to be def to be down with my clique
¡Jon!
All: Jon!Sabes que tengo el estilo
Jon:you know I've got the styleCuando voy a una fiesta todas las chicas se vuelven locas
When I go into a party all the girls go wild
Danny d!
All: Danny d!¡Danny! ¡Príncipe! No te equivoques
Danny! Mhe prince! make no mistake.Soy el MC devistante. Tan guay y me rompo. (baile)
I'm the mc devistating. So cool and I break.(dance)
¡Ton-nie! ¡Ese soy yo, no me des un respiro!
All: Ton-nie! donnie: that's me, don't give me no slack!Me suelto con el jugo, porque lo tengo así
I get loose with the juice, 'cause I got it like that
(Cosas de Ad lib)
(Ad lib stuff)
Jordan: ¡Aquí vamos!
Jordan: Here we go!
(Todos, seguido de voz mecánica:)
(All, followed by mechanical voice:)
¡Boston!
Boston!¿Estás decaído?
Are you down?
¡Nueva York!
New york!¿Estás decaído?
Are you down?
¡Los Ángeles!
L.a.!¿Estás decaído?
Are you down?
¡Detroit!
Detroit!¿Estás decaído?
Are you down?
¡Philly!
Philly!¿Estás decaído?
Are you down?
¡Dorchester!
Dorchester!¿Estás decaído?
Are you down?
¡J.P.!
J.p.!¿Estás decaído?
Are you down?
¡Maurice Starr!
Maurice starr!¿Estás decaído?
Are you down?
¡Michael Jonzun!
Michael jonzun!¿Estás decaído?
Are you down?
¡Mary Ann!
Mary ann!¿Estás decaído?
Are you down?
¡Sr. Frank!
Mr. Frank!¿Estás decaído?
Are you down?
¡Sidney melocotón!
Sidney peach!¿Estás decaído?
Are you down?
Voz mecánica: ¡Fedra! (la chica que canta no se rinda
Mechanical voice: Phaedra!(the girl who sings on don't give upSobre mí)
On me)¿Estás decaído?
Are you down?
¡Todo el mundo!
Everybody!¿Estás decaído?
Are you down?
¿Estás decaído?
Are you down?¿Estás decaído?
Are you down?
¡Rrrrock!
Rrrock!!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New Kids On The Block y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: