Traducción generada automáticamente

Family
New Model Army
Familia
Family
Joey se maquilla muy bienJoey puts her makeup on really well
Se ve genial en las luces parpadeantesShe looks cool in the flashing lights
Y todos los chicos chismean sobre la formaAnd all the boys gossip about the shape
De sus piernasOf her legs
En estas noches confusas y borrachasOn these muddled up and drunken nights
Y si todo termina entre las sábanasAnd if it's all got to end up between the sheets
Puede arrullar como una paloma virgenWell she can coo like a virgin dove
Pero en realidad solo no quiere estar solaBut really she just doesn't want to be alone
Y si quieres puedes llamar a eso amorAnd if you want you can call that love
En la carretera M6 hacia el sur, en un café en el arcénM6 southbound road side cafe on a
En una noche salvaje, húmeda y ventosaWild wet and windy night
Hay un chico en un saco de dormirThere's a kid in a sleeping bag
Acuclillado en un rincónNuddled in a corner
Tratando de pedir fuegoTrying to beg a light
Tiene tatuados a mamá y papá en sus brazosHe's got mum and dad tattooed on his arms
Desde cuando pensaba que esoFrom when he thought that that would
Arreglaría las cosasMake it alright
Tiene esperanza y miedo en su rostro de niñoHe's got hope and fear on his young boy's face
Otro inocente tomando vuelo, diciendoAnother innocent taking flight, saying
Dame un lugar al que pueda irGive me some place that I can go
Donde no tenga que justificarmeWhere I don't have to justify myself
Nadando solo contra esta corrienteSwimming out alone against this tide
Buscando una familia, buscando tribuLooking for a family looking for tribe
Dijeron vete, sal, tenemos nuestras propiasThey said go, get out, we've got our own
Vidas que llevarLives to lead
Ahora el agua es más espesa que la sangreNow that water is thicker than blood
Y cada casa está dividida en departamentos individualesAnd every house is divided into single flats
Con su propia pequeña alfombra de bienvenidaWith their very own little welcome rug
El centro comercial rebosa de vidaThe shopping mall it is teeming with life
Luchando por las cosas en los estantesFighting for the goodies on the shelf
Pero hay esas personas mayores en lasBut there's those funny old people on the
Escaleras mecánicas, hablando solas, diciendoEscalators, talking to themselves, saying
Dame un lugar al que pueda irGive me some place that I can go
Bueno, sobrevivo por mi cuenta por un tiempo o asíWell I survive on my own for a while or so
Por capricho o una botella de vinoUpon a whim or a bottle of whine
Solo tratando de dar sentido a estosJust trying to make sense of these
Nuevos alrededoresNew surroundings
Solo cambié mi nombre un par de vecesI only changed my name a couple of times
Por favor, llévame de vuelta Joey, lo siento muchoPlease take me back Joey, I'm really sorry
¿Podemos intentar hacer un hogar feliz?Can we try to make a happy home
Pero ella se fue con alguien más yBut she's gone with someone else and
Están empezando una familiaThey're starting a family
Intentando formar un clan propio, así queTrying for a clan of their own, so
Dame un lugar al que pueda irGive me some place that I can go



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New Model Army y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: