Traducción generada automáticamente

Curse
New Model Army
Maldición
Curse
Otra noche brumosa en mi ciudad natalAnother foggy night in hometown
Recorriendo los bares de las calles traseras con un amigo o dosCruising the backstreet pubs with a friend or two
Supongo que nos reíamos de cómo sobrevivimos a los viejos tiempos difícilesI guess we were laughing how we made it through the bad old days
Cuando a través del bar te vi de reojoWhen across the bar I caught a glimpse of you
A veces me preguntan por qué no me siento contigoSometimes they ask me why I don't sit with you
Supongo que nunca entenderánI guess they'll never understand
No necesito que me rompan el corazón otra vezI don't need to have my heart broken another time
O tener que estrechar tu inútil y desperdiciada manoOr to have to shake your useless wasted hand
Así que dime - ¿en qué sueñas?So tell me - what do you dream about?
Y dime - ¿cómo lo bloqueas todo?And tell me - how do you shut it all out?
¿Y cómo vives contigo mismo ahora?And how do you live with yourself now?
Y espero que ella esté realmente feliz ahoraAnd I hope that she's really happy now
Ahora que tiene su pastel y también se lo comióNow she's got her cake and she went and ate him too
Cabeza baja, en la Calle Veneno 47Heads down, out on 47 Poison Street
Con todos los fantasmas sentados allí contigoWith all the ghosts just sitting there with you
Beethoven - era un hombre sordoBeethoven - he was a deaf man
Y Jesucristo era judíoAnd Jesus Christ was a Jew
Pero de todas esas pequeñas ironíasBut of all those little twists of irony -
Mi favorita eres túMy favourite one is you
Y si nuestros ojos alguna vez tienen que encontrarse por más de un segundoAnd if our eyes ever have to meet for more than just one second
Entonces, si no estuvieras allí, te diría que vayas al infiernoThen if you weren't already there, I would tell you to go to hell
Pero si pasara toda mi maldita vida tratando de pensar en una maldición para tiBut if I spent my whole damn life trying to think of a curse for you
Nunca sería tan malo como la maldición que te infligiste a ti mismoIt would never be as bad as the curse that you dealt to yourself
Así que dime - ¿en qué sueñas?So tell me - what do you dream about?
Y dime - ¿cómo lo bloqueas todo?And tell me - how do you shut it all out?
¿Y cómo vives contigo mismo ahora?And how do you live with yourself now?
¿En qué sueñas?What do you dream about?
¿Y cómo demonios bloqueas todo?And how the hell do you shut it all out?
¿Y qué sientes al respecto ahora?And what do you feel about it now?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New Model Army y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: