Traducción generada automáticamente
Let It Mend
New New Girlfriend
Déjalo sanar
Let It Mend
Es fin de semanaIt's the weekend
No tengo planesI've got no plans
Y estoy pensando en cosas que me gustaría hacerAnd I'm thinking about things I might like to do
Sácame de este lugar sí, ayúdame a superarloGet me out of this place yeah, get me through
Pero todos implican a tiBut they all involved you
Es fin de semanaIt's the weekend
Tengo más tiempoI've got more time
Es algo peligroso cuando no puedes soltarSuch a dangerous thing when you can't let go
El único pensamiento en tu mente es lo que ya sabenOnly thought on your mind is what they already know
Te extraño tantoI miss you so
Aunque no me importaría decírtelo de nuevoTho I wouldn't mind telling you again
Pero ¿con qué propósito o para qué fin?But for what purpose or to what end?
Solo quiero estar cerca de ti (cerca de ti)Just want to be close to you (close to you)
Aunque duela hacerlo (duela hacerlo)Even if it hurts to do (hurts to do)
Porque prefiero sentir el dolor que dejarlo sanar'Cause I'd rather feel the pain than let it mend
Es fin de semanaIt's the weekend
Estoy profundamente dormidoI'm fast asleep
Y mientras mis sueños comienzan a desvanecerseAnd as my dream start to disband
Alcanzo a través de las sábanasReach through the sheets
No encuentro tu manoCan't find your hand
Duele tantoIt hits so deep
Duele tantoIt hits so deep
Que no me importaría decírtelo de nuevoThat I wouldn't mind telling you again
Pero ¿con qué propósito o para qué fin?But for what purpose or to what end?
Solo quiero estar cerca de ti (cerca de ti)Just want to be close to you (close to you)
Aunque duela hacerlo (duela hacerlo)Even if it hurts to do (hurts to do)
Porque prefiero sentir el dolor que dejarlo sanar'Cause I'd rather feel the pain than let it mend
Ooh ooh, estoy viviendo de recuerdosOoh ooh, I'm living on memories
Ooh ooh, Ojalá supieras lo que significabas para míOoh ooh, Wish you knew what you meant to me
Oh lo que realmente significabas para míOh what you really meant to me
Te veo ahí afueraI see you out there
Como antesJust like before
Y me asusta pensar que tal vez ha sido fácil para tiAnd I'm scared to think that maybe is been easy for you
Mientras yo me desmorono por las pequeñas cosas que solíamos hacerWhile I crumble over little things that we used to do
Espero que no sea ciertoI hope it's not true
Porque no me importaría decírtelo de nuevo'Cause I wouldn't mind telling you again
Pero ¿con qué propósito o para qué fin?But for what purpose or to what end?
Solo quiero estar cerca de ti (cerca de ti)Just want to be close to you (close to you)
Aunque duela hacerlo (duela hacerlo)Even if it hurts to do (hurts to do)
Porque prefiero sentir el dolor que dejarlo sanar'Cause I'd rather feel the pain than let it mend
(Déjalo sanar, déjalo sanar)(Let it mend, let it mend)
Sí, porque no me importaría decírtelo de nuevoYeah 'cause I wouldn't mind telling you again
Cuánto te extraño, mi dulce amigaJust how much I miss you, my sweetest friend
Todavía quiero estar cerca de ti (cerca de ti)Still wanna be close to you (close to you)
Aunque duela hacerlo (duela hacerlo)Even if it hurts to do (hurts to do)
Porque prefiero sentir el dolor que dejarlo sanar'Cause I'd rather feel the pain than let it mend
(Déjalo sanar, déjalo sanar)(Let it mend, let it mend)
Porque prefiero sentir el dolor que dejarlo sanar'Cause I'd rather feel the pain than let it mend
(Déjalo sanar, déjalo sanar)(Let it mend, let it mend)
Porque prefiero sentir el dolor que dejarlo sanar'Cause I'd rather feel the pain than let it mend



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New New Girlfriend y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: