Traducción automática

Call It
New Rules
Appelle ça
Call It
Je veux pas passer pour un fouDon’t wanna come across crazy
J'ai peur de te dire ce que j'ai en têteScared to tell you what’s in my brain
C'est comme si je pensais à toi tous les joursIt’s like I think of you daily
Mais je veux pas te faire fuirBut I don’t wanna chase you away
Alors on peut appeler ça comme tu veuxSo we can call it whatever you wanna call it
Peut-être qu'on devrait en parler le matinMaybe we should talk about it in the morning
Et si tu restes, alors bébé, jouons un peuAnd if you’re staying then baby let’s get to playing
Je pense que tu sais ce que je veux dire, ça pourrait être sérieuxI think you know what I’m saying could be falling
Tu me fais courir et courir, mon esprit s'emballeYou got me running and running my minds running
À ce qu'on pourrait devenir dans la chambreAt what we could be becoming in the bedroom
Déjà, je veux pas te perdreAlready I don’t wanna lose ya
C'est pas quelque chose que je connaisNot something that I’m used to
Appelle ça du fun, appelle ça fauxCall it fun, call it fake
Appelle ça juste une autre erreur ivre et débileCall it just another drunken dumb mistake
Appelle ça nous, appelle ça une phaseCall it us, call it a phase
Appelle-moi quand les nuits solitaires ne sont plus les mêmesCall me up when lonely nights don’t feel the same
Quand tes amis te demandent à ce sujetWhen your friends ask about it
Je me fous de ce que tu veux direI don’t care what you wanna say
Si c'était moi, je crieraisIf it was me I would shout it
Mais je veux pas risquer de perdre ce qu'on aBut I don’t wanna risk throwing what we got away
Appelle ça du fun, appelle ça fauxCall it fun, call it fake
Appelle ça juste une autre erreur ivre et débileCall it just another drunken dumb mistake
Appelle ça nous, appelle ça une phaseCall it us, call it a phase
Appelle-moi quand les nuits solitaires ne sont plus les mêmesCall me up when lonely nights don’t feel the same
On n'a pas besoin d'appeler ça de l'amour, non on n'a pas, on n'a pasWe don’t have to call it love, no we don’t, we don’t, we don’t
On n'a pas besoin d'appeler ça de l'amour, non on n'a pas, on n'a pasWe don’t have to call it love, no we don’t, we don’t, we don’t
Alors on peut appeler ça comme tu veuxSo we can call it whatever you wanna call it
Peut-être qu'on devrait en parler le matinMaybe we should talk about it in the morning
Déjà, je veux pas te perdreAlready I don’t wanna lose ya
C'est pas quelque chose que je connaisNot something that I’m used to
Appelle ça du fun, appelle ça fauxCall it fun, call it fake
Appelle ça juste une autre erreur ivre et débileCall it just another drunken dumb mistake
Appelle ça nous, appelle ça une phaseCall it us, call it a phase
Appelle-moi quand les nuits solitaires ne sont plus les mêmesCall me up when lonely nights don’t feel the same
On n'a pas besoin d'appeler ça de l'amour, non on n'a pas, on n'a pasWe don’t have to call it love, no we don’t, we don’t, we don’t
On n'a pas besoin d'appeler ça de l'amour, non on n'a pas, on n'a pasWe don’t have to call it love, no we don’t, we don’t, we don’t
On n'a pas besoin de dire les mots, non on n'a pas, on n'a pasWe don't have to say the words, no we don’t, we don’t, we don’t
On n'a pas besoin d'appeler ça de l'amour, on n'a pas besoin d'appeler ça de l'amourWe don't have to call it love, we don't have to call it love



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New Rules y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: