Traducción generada automáticamente

Phantom
New Sodmy
Phantom
Yoru no matenrou no naka
Yami ni hisonde
Hibiku sairen ni awase
Biru o noboru
In the skyscraper at night,
Hidden in the darkness,
In harmony with the echoing siren,
I climb the building.
23 (nijuu-san) kai no heya de nemuru koneko ni
Koyoi nerai o sadamete
Dinaa wa hajimaru
Tonight, in a room on the 23rd floor,
I set my sights on the sleeping kitty,
And start dinner.
Mawaru saachiraito kara nigete
Beddo no anata o nerau
Ah...hitoyo kagiri no
Amai romansu o kure
I run away from the roving searchlight
And aim for you in bed.
Ah, give me one night
Of sweet romance.
Nabiku doreepu no ura de
Iki o koroshite
Yami no otozure to tomo ni
Dinaa wa hajimaru
Behind the waving drapes,
I hold my breath,
And with the coming of the darkness,
I start dinner.
Mawaru saachiraito kara nigete
Beddo no anata o nerau
Ah...hitoyo kagiri no
Amai romansu o kure
I run away from the roving searchlight
And aim for you in bed.
Ah, give me one night
Of sweet romance.
Fantasma
En el rascacielos de la noche,
Escondido en la oscuridad,
En armonía con la sirena resonante,
Subo el edificio.
Esta noche, en una habitación en el piso 23,
Pongo mi mirada en el gatito durmiente,
Y comienzo la cena.
Huyo de la luz de búsqueda errante
Y apunto hacia ti en la cama.
Ah, dame una noche
De dulce romance.
Detrás de las cortinas ondeantes,
Contengo la respiración,
Y con la llegada de la oscuridad,
Comienzo la cena.
Huyo de la luz de búsqueda errante
Y apunto hacia ti en la cama.
Ah, dame una noche
De dulce romance.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New Sodmy y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: