Traducción generada automáticamente

You Got The part
New West
Tienes el papel
You Got The part
Ha sido un episodio agitadoIt's been a hectic episode
Y cada temporada se está volviendo viejaAnd every season’s getting old
Solo quieres tomar una comaYou just want to take a comma
Un descanso de todo el dramaA break from all the drama
Pero no puedo poner una pausa en amarteBut I can't put a pause on loving you
Todo el dinero hecho en HollywoodAll the money made in Hollywood
No te comprará todas las cosas que merecesWon't buy you all the things that you deserve
Y vivir rápido te hará más ricoAnd living fast will make you richer
Pero no verás el panorama completoBut you won’t see the bigger picture
Pero podría ser yo quien actúa como un tontoBut it might be me who's acting like a fool
Críticamente aclamado y fuera de tu maldita menteCritically acclaimed and out of your goddamn mind
¿Todavía estamos en cuadro o solo estamos perdiendo el tiempo?Are we still in-frame or are we just wasting time
Puedes romperte una pierna persiguiendoYou might break a leg just chasing
Lo que ya tienesWhat you've already got
Pero si estás tratando de romper mi corazónBut if you're trying to break my heart
Tienes el papelYou got the part
Eres más que una estatua hecha de oroYou're morе than just a statue made of gold
Eres más que un millón de boletos vendidosYou're morе than just a million tickets sold
Y me tenías adictoAnd you had me addicted
Ahora nuestro amor se ha convertido en ficciónNow our love has turned to fiction
Pero nunca puedo alejarme de tiBut I can never turn away from you
Críticamente aclamado y fuera de tu maldita menteCritically acclaimed and out of your goddamn mind
¿Todavía estamos en cuadro o solo estamos perdiendo el tiempo?Are we still in-frame or are we just wasting time
Puedes romperte una pierna persiguiendoYou might break a leg just chasing
Lo que ya tienesWhat you've already got
Pero si estás tratando de romper mi corazónBut if you're trying to break my heart
Tienes el papelYou got the part
Críticamente aclamado y fuera de tu maldita menteCritically acclaimed and out of your goddamn mind
¿Todavía estamos en cuadro o solo estamos perdiendo el tiempo?Are we still in-frame or are we just wasting time
Puedes romperte una pierna y convertirte en algo que no eresYou might break a leg and change into something you are not
Pero si estás tratando de romper mi corazónBut if you’re trying to break my heart
Tienes el papelYou got the part



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de New West y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: