Traducción generada automáticamente
Personality Crisis
New York Dolls
Crisis de personalidad
Personality Crisis
Bueno, no podemos soportarlo esta semana
Well, we can't take it this week
Y sus amigas no quieren otro discurso
And her friends don't want another speech
Esperando un mejor día
Hoping for a better day
Para escuchar lo que tiene que decir
To hear what she's got to say
Todo sobre esa crisis de personalidad
All about that personality crisis
Lo tienes mientras hacía calor
You got it while it was hot
Pero ahora, frustración y angustia
But now, frustration and heartache
Es lo que tienes
Is what you got
(Por eso hablan de personalidad)
(That's why they talk about personality)
(Personalidad)
(Personality)
Pero ahora, intentas ser algo
But now, your tryin' to be something
Ahora tienes que hacer algo
Now, you got to do something
Quieres ser alguien que cuente
Wanna be someone who counts
Pero piensas en las veces que lo hiciste
But you think about the times you did
Tomaron cada onza
They took every ounce
Cuando seguro que debe ser una pena
When it sure got to be a shame
Cuando empiezas a gritar y gritar
When you start to scream and shout
Tienes que contradecir todas esas veces sobre las que te mueves
You got to contradict all those times you butterflyin' about
(Estabas mariposa)
(You were butterflyin')
Sobre esa crisis de personalidad
About that personality crisis
Lo tienes mientras hacía calor
You got it while it was hot
Siempre hace calor, sabes que es frustración
It's always hot you know it's frustration
Y la angustia es lo que tienes
And heartache is what you got
(Tengo que hablar de personalidad)
(I've gotta talk about personality)
Y eres una bailarina prima
And you're a prima ballerina
En una tarde de primavera
On a spring afternoon
Cambia al hombre lobo
Change on into the wolfman
Howlin ', a la luna, hooowww
Howlin', at the moon, hooowww
Sobre esa crisis de personalidad
About that personality crisis
Lo tienes mientras hacía calor
You got it while it was hot
Siempre hace calor, sabes que es frustración y
It's always hot you know it's frustration and
El dolor de corazón es lo que tienes
Heartache is what you got
(Por eso siempre hablan de personalidad)
(That's why they always talk about personality)
Ahora, con todos los dedos cruzados
Now, with all the crossin' fingers
Que la madre naturaleza dice
That mother nature says
Tus espejos se atascan
Your mirrors getting jammed up
Con todos tus amigos
With all your friends
Esa personalidad
That personality
Todo comienza a mezclarse (?)
Everything is starting to blend (?)
Personalidad
Personality
Cuando tu mente comienza a confundirse
When your mind starts to blend
Tengo tanta personalidad
Got so much personality
Impresión de un amigo de un amigo
Impression of a friend of a friend
De un amigo de un amigo de un amigo
Of a friend of a friend of a friend
Personalidad, preguntándome cómo se arreglan las celebridades
Personality, wonderin' how celebrities ever mend
(Se ve bien en la televisión)
(Lookin' fine on television)
Crisis de la personalidad
Personality crisis
Lo tienes mientras hacía calor
You got it while it was hot
Siempre hace calor, sabes que es frustración y
It's always hot you know it's frustration and
La angustia es todo lo que tienes
Heartache is all that you got
Ohh, no te preocupes
Ohh, don't you worry
Crisis de la personalidad
Personality crisis
Por favor no llores
Please don't cry
Es solo una crisis de personalidad
It's just a personality crisis
Por favor no pares
Please, don't stop
Porque caminas una personalidad
Because you walk a personality
Habla una personalidad
Talk a personality
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de New York Dolls e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: