Transliteración y traducción generadas automáticamente

Weeeek
NewS
Semana
Weeeek
(Todos)
(Everyone)
(Everyone)
Desde mañana de nuevo, día, lunes, martes
明日からまた日、月、火
Ashita kara mata nichi, getsu, ka
Mira, agua, jueves, viernes, sábado, domingo
ほら水、木、回って金、土、日よう
Hora sui, moku, mawatte kin, dou, nichi you
Vamos a vivir valorando nuestros sueños diarios
夢日々を大事に生きましょう
Yume hibi wo daiji ni ikimashou
Una vez más
もう一回
Mou iccho!
Desde mañana de nuevo, día, lunes, martes
明日からまた日、月、火
Ashita kara mata nichi, getsu, ka
Mira, agua, jueves, viernes, sábado, domingo
ほら水、木、回って金、土、日曜
Hora sui, moku mawatte kin, dou, nichiyou
Vamos a vivir disfrutando nuestros días
僕ら日々を楽しんで生きて行こう
Bokura hibi wo tanoshinde ikiteyukou
Vamos, vamos
さあ、行こう
Saa, ikuzo!
(Yamapi) ¡Aquí vamos! Sí
(Yamapi) 行きます〜!Yay
(Yamapi) ikimasu~! Yay
Comienza el lunes, los días habituales
月曜始まったいつもの日々
Getsuyou hajimatta itsumo no hibi
El fin de semana arrepentido se siente lejano
思い悔れた週末遠い
Omoikogareta shuumatsu tooi
Yendo y viniendo, miércoles, cuatro de la tarde
通う、水曜なれてきた午後四時
Kayou, suiyou naretekita goyousu
¿La sonrisa que mostré se desvaneció?
作った笑顔引くったかも?!
Tsukutta egao hikutsutta kamo?!
(Ryo) De repente es jueves
(Ryo) 気がつきゃ木曜
(Ryo) kigatsukya mokuyou
Es bastante importante, el plan desde la noche de mañana es incierto
そうとう重要明日の夜から予定は未定だから
Soutou jyuuyou asu no yoru kara yotei wa mitei dakara
(Shige) Vamos a pensar en el viernes
(Shige) 金曜一日考えよう
(Shige) kinyoubi ichinichi kangaeyou
Seamos libres y rompamos barreras
自由で壁を打ち破しに行こう
Jiyuu de kabe wo buchikowashi ni ikou
(Koyama) Vivimos cada día, nuestros corazones se nublan
(Koyama) 日々生き抜いて心は曇り
(Koyama) hibi ikinuite kokoro ha kumori
Nosotros seguimos adelante
僕たちは過ぎ去ってく
Bokutachi wa sugisatteku
(Massu) Si abandonamos nuestros corazones que avanzan
(Massu) 歩む心を諦めたら
(Massu) ayumu kokoro wo akirametara
Eso sería una derrota, relajémonos y sigamos adelante
そこで負けだお気楽に行こう
Sokode makeda okiraku ni ikou!
Repetir
Repeat
Repeat
(Massu) La situación es desesperante
(Massu) もうどうしようもない模様
(Massu)mou doushiyou mo nai moyou
Con tantas cosas por hacer, brindemos por ello
やることいっぱいで気持ちは乾杯
Yarukoto ippai de kimochi ha kanpai
Con cuatro horas de sueño al día, invertimos nuestra energía
一日四時間睡眠で日々この体力を注ぎ込んで
Ichinichi yojikan suimin de hibi kono tairyoku wo sosogikonde
(Ryo) ¿Qué significa volverse adulto?
(Ryo) 大人になるってどういうこと
(Ryo) otona ni narutte douiu koto?
¿Cuál será nuestra apariencia después de los 35 si nos esforzamos por ser atractivos?
外面よくして35歳を過ぎた頃俺たってどんな顔
Sotozura yokushite 35 sai wo sugita koro oretachitte donna kao?
¿Realmente estamos convirtiéndonos en adultos geniales?
カッコいい大人になれてるの
Kakkouii otona ni nareteruno?
(Shige) Vivimos cada día, nuestros corazones se nublan
(Shige) 日々生き抜いて心は曇り
(Shige) hibi ikinuite kokoro wa kumori
Nosotros seguimos adelante
僕たちは過ぎ去ってく
Bokutachi wa sugisatteku
(Koyama) Tomémonos nuestro tiempo, no te rindas
(Koyama) ゆっくりでいいやめないで
(Koyama) yukkuri de ii yamenaide
Algún día, una gota de agua perforará la roca
いつか水滴必ず石を穿つ
Itsuka suiteki kanarazu ishi wo ugatsu
Repetir
Repeat
Repeat
(Tegoshi) Con estos días repetitivos, estos sentimientos sin rumbo
(Tegoshi) 繰り返しの毎日で行き場のないこの気持ち
(Tegoshi) kurikashi no mainichi de ikiba no nai kono kimochi
(Yamapi) Girando y girando, dando vueltas rápidamente
(Yamapi) めぐりめぐるめまぐるしく回る
(Yamapi) megurimeguru memagurushiku mawaru
(Ryo) Nadando en cada día, riendo a carcajadas
(Ryo) 毎日を泳ぐんだ目下にlaugh laugh
(Ryo) mainichi wo oyogunda megezu ni laugh laugh
Una vez más
もう一回
Mou iccho
Repetir
Repeat
Repeat
Una vez más
もう一回
Mou iccho
Repetir
Repeat
Repeat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NewS y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: