Traducción generada automáticamente
Save Your Life
Newsboys
Salvar su vida
Save Your Life
Querido amigo
Dear friend
Lo has intentado otra vez
You've been trying again
Hacer lo que sea necesario para encajar
Doing whatever it takes to fit in
Caer en busca de las mentiras del mundo
Falling for the lies of the world
Me dices que pagarías lo que sea para no lastimarte
You tell me you'd pay anything just to not hurt
Lo que quieres, no tengo
What you want, I ain't got
Lo que tengo, no se puede comprar
What I have, can't be bought
Hay algo mejor que puedo dar
There's something better I can give
Si te rindes vivirás
If you surrender you will live
Sólo tengo que probar y ver que es bueno
Just gotta taste and see it's good
Te haría ver si pudiera
I'd make you see it if I could
Te salvará la vida, te salvará la vida
It's gonna save your life, gonna save your life
Querido amigo
Dear friend
Te estaría mintiendo
I'd be lying to you
Si te dijera que este camino que viajamos sería suave
If I told you this road that we travel would be smooth
A veces, solo quieres rendirte
Sometimes, you just wanna give up
Intentando, y tratando, pero nada es suficiente
Trying, and trying, but nothing is ever enough
Persiguiendo cosas, ¿pero para qué? (¿para qué?)
Chasing things, but what for? (what for?)
Lo has visto todo, pero quieres más
You've seen it all, but want more
Hay algo mejor que puedo dar
There's something better I can give
Si te rindes vivirás
If you surrender you will live
Sólo tengo que probar y ver que es bueno
Just gotta taste and see it's good
Te haría ver si pudiera
I'd make you see it if I could
Te salvará la vida, te salvará la vida
It's gonna save your life, gonna save your life
Puedo ver ahora que quieres esto
I can see now you want this
Y sabes que necesitas esto
And you know that you need this
Aléjate de la oscuridad
Get away from the darkness
Aléjate de la oscuridad
Get away from the darkness
Puedo ver ahora que quieres esto
I can see now you want this
Y sabes que necesitas esto
And you know that you need this
Aléjate de la oscuridad
Get away from the darkness
Tengo que saber quién es Cristo
Gotta know who Christ is
Hay algo mejor que puedo dar
There's something better I can give
Si te rindes vivirás
If you surrender you will live
Sólo tengo que probar y ver que es bueno
Just gotta taste and see it's good
Te haría ver si pudiera
I'd make you see it if I could
Te salvará la vida, te salvará la vida
It's gonna save your life, gonna save your life
(Nada mejor que esta vida) Va a salvarte la vida
(Nothing better than this life) it's gonna save your life
(Nada mejor que esta vida) Va a salvarte la vida
(Nothing better than this life) it's gonna save your life
Va a, va a salvar tu vida
It's gonna, it's gonna save your life
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Newsboys e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: