Traducción generada automáticamente

Better Than Before
Next To Normal
Mieux qu'avant
Better Than Before
Docteur Madden :Doctor Madden:
Les souvenirs sont là,The memories are there,
Quelque part.Somewhere.
Trouve des photos à partager,Find some pictures you can share,
Des souvenirs de la vie qui estKeepsakes of the life that's
Là derrière elle.There behind her.
Garde ça léger au début, c'est mieux.Keep it light at first, that's best.
Fais attention à ce qu'elle ne soit pas stressée.Careful that she's not distressed.
Quand le moment sera venu,When the time's right,
Dis le reste...Tell the rest...
Rappelle-lui.Remind her.
Tu la retrouveras.You'll find her.
Dan :Dan:
Alors commençons par quelque chose de petit,So let's start with something small,
Quelque chose de personnel et joli...Something personal and pretty...
Je parie que tu connais ces choses brillantes.I bet you know these shiny things.
Diana :Diana:
Ce sont sûrement des bibelots kitsch, je suppose, d'Atlantic City ?They must be tacky trinkets from, I guess, Atlantic City?
Dan :Dan:
Non, en fait Di,No, actu'ly Di,
Ce sont nos alliances.They're our wedding rings.
Natalie :Natalie:
Ça se passe bien.It's going well.
Dan :Dan:
Voici une fleur de notre mariage,Here's a flower from our wedding,
Tu étais si belle à voirYou were such a sight to see
Et la cérémonie était tout ce qu'on espérait.And the ceremony everything we'd hoped.
Natalie :Natalie:
Euh, Papa ?Um, Dad?
Dan :Dan:
Eh bien, c'est comme ça que je m'en souviens,Well that's how I remember it,
Alors c'est comme ça que ça sera.So that's how it'll be.
Natalie :Natalie:
Il pleuvait, c'était à Portland,It was raining, it was Portaland,
Vous vous êtes enfuis.You eloped.
Je veux dire, Portland ?I mean, Portland?
Dan :Dan:
C'est un livre ouvert à écrire ici,It's an open book to write here,
C'est une vie qu'on peut restaurer.It's a life we can restore.
On peut retrouver ce qu'on avaitWe can get back what we had
Et peut-être plus...And maybe more...
Peut-être nous ramener à mieuxMaybe get us back to better
Qu'avant.Than before.
Voici l'année où nous avons traversé l'ouest,Here's the year we drove the west,
On a pris l'autoroute dans la Honda,We hit the highway in the Honda,
Et j'ai pris des photosAnd I took pictures
Partout où nous allions.Everywhere we went.
On a vu le désert peint,We saw the painted desert,
Le Grand Canyon,The Grand Canyon,
Et tante Rhonda,And Aunt Rhonda,
Et Nat a appris ce queAnd Nat learned what
Son doigt du milieu voulait dire.Her middle finger meant.
Voici la première maison que nous avons possédée,Here's the first house that we owned,
Sur Walton Way, on adorait cet endroit.On Walton Way, we loved that place.
Puis on a construit celle-ci sur un terrainThen we built this one on land
Que nous avons tous les deux choisi.That we both chose.
Et voici une photo de nous tousAnd here's a pic of all of us
Avec des sourires sur chaque visage...With smiles on ev'ry face...
Et le retouche photoAnd the photoshopping
Ne montre même pas.Hardly even shows.
Diana :Diana:
On est debout près d'un lacWe're standing by a lake
Avec tous ces canards ?With all theses ducks?
Et qui est cette petite fille rondelette ?And who's this little chubby girl?
Dan :Dan:
C'est Natalie.That's Natalie.
Natalie :Natalie:
C'est nul.This sucks.
Dan :Dan:
On va nous ramener à la normaleGonna get us back to normal
On va nous ramener à du bonGonna get us back to good
On va retrouver ce qu'on avaitGonna get back what we had
Et peut-être plus.And maybe more
On va nous ramener à de bons moments,Gonna get us back to good times,
Et oublier les choses qu'on devrait.And forget the things we should.
On va nous ramener à mieux qu'avantGonna get us back to better than before
On peut tout remettre à mieux qu'avant.We can get things back to better than before.
Natalie :Natalie:
D'accord. Très bien.All right. Fine.
Voici le gros titre dans le journalHere's the headline in the paper
Quand tu as pété un câble au marché.When you freaked out at the market.
Voici la maison sur Walton WayHere's the house on Walton Way
Après l'incendie.After the fire.
Dan :Dan:
Natalie...Natalie...
Natalie :Natalie:
Voici les dégâts sur la HondaHere's the damage to the Honda
Quand tu m'as montré comment la garer.When you showed me how to park it.
Diana :Diana:
On a écrasé le chat de quelqu'un sous le pneu ?Did we crush somebody's cat beneath the tire?
Natalie :Natalie:
Oui. Le nôtre.Yes. Ours.
Voici papa au récital,Here's dad at the recital,
Et on se demande où tu es.And we're wond'ring where you are.
Diana :Diana:
Je me souviens de çaI remember this
J'ai réussi à l'école.I made it to the school.
Dan :Dan:
Attends, tu te souviens ?Wait, you remember?
Diana :Diana:
C'était l'année de trop de lithiumIt was the year of too much lithium
Je me cachais dans la voiture.I hid out in the car.
Dan :Dan:
Oui !Yes!
Diana :Diana:
Et ta compétition de natationAnd your swim meet
Juste l'année dernièreJust last year
J'étais dans la piscine.I'm in the pool.
Natalie : [Parlé]Natalie: [Spoken]
Donc tu l'es.So you are.
Dan :Dan:
Tu y es presque !You're getting it!
Tu l'as, Di !You've got it, Di!
Hourra !Hooray!
Diana :Diana:
Ta vie a un peu craint,Your life has kind of sucked,
Je pense.I think.
Natalie :Natalie:
Tu l'as ! OuaisYou got it! Yay
Hourra !Hooray!
Diana :Diana:
Je vais retrouver ce que j'ai perdu là.Gonna get back what I lost there.
Je vais découvrir qui j'étais.Gonna find out who I was.
Je vais ouvrir les portes et laisser couler.Gonna open up the gates and let it pour.
Dan :Dan:
Et si la mémoire rend les choses meilleures,And if mem'ry makes things better,
Eh bien, la mémoire le fait toujoursWell, merm'ry always does
On va nous ramener à mieux qu'avant..Gonna get us back to better than before..
Dan & Diana :Dan & Diana:
Rendre tout beaucoup mieux qu'avant.Make ev'rything much better than before.
Natalie :Natalie:
Rien ne sera-t-ilWon't anything be
Mieux qu'avant ?Better than before?
Mieux qu'avant.Better than before.
Diana :Diana:
Je suppose que ça doit être...I guess is must be...
Dan, Diana & Natalie :Dan, Diana & Natalie:
Mieux qu'avant.Better than before.
Mieux qu'avant...Better than before...




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Next To Normal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: