Traducción generada automáticamente

Feeling Electric
Next To Normal
Sintiendo la Electricidad
Feeling Electric
DIANADIANA
Diez, nueve, ocho, sieteTen, nine, eight, seven
DR MADDENDR MADDEN
Cuando las nubes se han amontonado y cubierto el solWhen the clouds have crowded 'round and covered up the sun
DIANADIANA
Cinco, ¡SEIS!, cuatroFive, SIX!, four
DR MADDENDR MADDEN
Cuando la noche ha caído, todos tus sueños han terminado (coro: ahh)When the night has fallen, all your dreams are done (backup: ahh)
Puedo ser el faro que buscas en cada amanecer.I can be the beacon that you seek in every dawn.
Puedo tocarte, puedo encenderte (coro: ahh, ahh, ahh)I can touch you, I can turn you on (backup: ahh, ahh, ahh)
Siente mis dedos suavemente en tu rostro.Feel my fingers lightly on your face.
Cada electrodo, cada cable en su lugar.Each electrode, every wire in place.
Recuéstate y deja que comience el trabajo.Lie right back and let the work begin.
Deja tu vida y deja entrar la luz.Lay your life down let the light right in.
Solo yo puedo reconectarte, solo yo puedo hacerte completo.Only I can reconnect you, only I can make you whole.
Además, la emoción te resucitará,Plus the rush will resurrect you,
y la descarga te sacudirá hasta el alma.and the shock will rock you right to your soul.
Me siento eléctrica, siento cincuenta mil voltios,I'm feelin' electric, I'm feeling fifty thousand volts,
estoy lanzando el rayo en descargas.I'm layin' down the lightning in bolts.
Me siento eléctrica, así que conéctate a las líneas de energía,I'm feelin' electric, so plug into the power lines,
y cariño, te sentirás muy bien.And baby you'll be feelin' just fine.
NATALIE (hablado)NATALIE (spoken)
¡Esta es como mi canción favorita!This is like my favorite song!
HENRY (hablado)HENRY (spoken)
Todas son tu canción favorita, ¿en qué estás?They're all your favorite song, what are you on?
NATALIE (hablado)NATALIE (spoken)
Um, Zoloft y Paxil, y uno que es, um, morado.Um, Zoloft and Paxil, and one that's, um, purple!
HENRY (hablado)HENRY (spoken)
Estás mal.That's messed up.
NATALIE (hablado)NATALIE (spoken)
Y Robotussin. Ro-ho!-botussin.And Robotussin. Ro-ho!-botussin.
HENRY (hablado)HENRY (spoken)
Creo que necesitas calmarte.I think you need to slow down.
NATALIE (hablado)NATALIE (spoken)
Psh, de ninguna manera, bebé. ¡Si estoy en esto, estoy para ganar! ¡Woo!Psh, no way baby. If I am in it, I am in it to win it! Woo!
HENRY (hablado)HENRY (spoken)
Esto no terminará bien.This will not end well.
COROBACKUP
Mírame arder...Watch me burn...
DR MADDENDR MADDEN
Mírame girar el dial, encender el interruptor. (coro: mírame)Watch me turn the dial, flip the switch. (backup: watch me)
Mira cómo tus dedos y pies se mueven.Watch me watch your toes and fingers twitch.
Revisa las líneas de energía, revisa el pulso y luego (coro: hey, hey, hey)Check the power lines, check the pulse and then (backup: hey, hey, hey)
Revisaremos el cable y lo encenderemos de nuevo. (coro: ahh)We'll check the wire and fire it up again. (backup: ahh)
Tu cabeza está caliente con rayos. (coro: caliente)Your head is hot with lighting. (backup: hot)
Tu corazón está en llamas. (coro: corazón en llamas)Your heart is all aflame. (backup: heart is all aflame)
Cuando despiertes, lo encontrarás aterrador.When you wake you'll find it frightening.
Pero querrás volver a hacerlo de todos modos.But you'll wanna go again all the same.
Sí, te sientes eléctrico.Yeah, you're feeling electric.
Mides diez pies de altura y ardes brillantementeYou're ten feet tall and burnin' bright
Veo la palabra y tú verás la luz. (coro: verás la luz)I see the word and you'll see the light. (backup: you'll see the light)
Sintiendo la electricidad (coro: ooh)Feelin' electric (backup: ooh)
El trueno está bajo mi mandoThe thunder's under my command
Sostengo el rayo en mi mano.I hold the lightning right in my hand.
NATALIE (hablado)NATALIE (spoken)
¡Mamá!Mom!
DIANA (hablado)DIANA (spoken)
Cariño, ¿qué estás haciendo en mi electricidad?Sweetheart, what are you doing in my electricity?
NATALIE (hablado)NATALIE (spoken)
Siempre se trata de ti, ¿verdad? ¡Estoy alucinando! ¡Ah, no siento mis piernas! ¡Es increíble!It's always about you, isn't it? I'm robo-tripping! Ah, I can't feel my legs! It's awesome!
DIANA (hablado)DIANA (spoken)
¡No quiero que consumas drogas!I don't want you doing drugs!
NATALIE (hablado)NATALIE (spoken)
Eso es persuasivo, viniendo de la mujer Pfizer del año.That's persuasive, coming from the Pfizer woman of the year!
Oye, ¿qué demonios estás haciendo en MI alucinación? ¿No puedo tener algo que sea mío?Hey, what the hell are you doing in MY hallucination. Can't I have anything that's my own?
DIANA (hablado)DIANA (spoken)
Es mi tratamiento, esto es un milagro, nunca he sentido algo así. Todo es diferente ahora.It's my treatment, this is a miracle, I've never felt anything like this! Everything's different now.
NATALIE (hablado)NATALIE (spoken)
Entiendo lo que quieres decir.I know what you mean.
DIANA Y NATALIEDIANA AND NATALIE
Oh, conéctame y enciéndeme. (coro: conéctame, enciéndeme, enciéndeme)Oh, plug me in and turn me on. (backup: plug me in, turn me on, turn me on)
Gira el interruptor, estoy lista para partir. (coro: gira el interruptor, lista para partir)Flip the switch, I'm good as gone. (backup: flip the switch, good as gone)
La música está en mi cerebro (coro: ahh, ahh)The music's in my brain (backup: ahh, ahh)
La corriente está en mis venas (coro: ahh, ahh)The current's in my veins (backup: ahh, ahh)
Lo siento de nuevo. (coro: ahh, ahh)I feel it again. (backup: ahh, ahh)
DR MADDENDR MADDEN
Sí, sí.Yeah, yeah.
ELENCOCAST
Me siento eléctricoI'm feelin' electric
DR MADDENDR MADDEN
Siento cincuenta mil voltios,I'm feeling fifty thousand volts,
estoy lanzando el rayo en descargas.I'm layin' down the lightning in bolts.
Me siento eléctrico, así que conéctate a las líneas de energíaI'm feelin' electric, so plug in to the power lines
Y cariño, te sentirás muy bien. (coro: cariño, te sentirás muy bien)And baby you'll be feelin' just fine. (backup: baby you'll be feelin' just fine)
Cariño, te sentirás muy bien. (coro: cariño, te sentirás muy bien)Baby you'll be feelin' just fine. (backup: baby you'll be feelin' just fine)
ELENCOCAST
Sintiendo la descarga eléctricaFeelin' electric shock
Sintiendo la descarga eléctricaFeelin' electric shock
Sintiendo la descarga eléctricaFeelin' electric shock
Sintiendo la descarga eléctricaFeelin' electric shock
Sintiéndome muy bienFeelin' just fine
Sintiéndome muy bienFeelin' just fine
Sintiéndome muy bienFeelin' just fine
Sintiéndome muy bienFeelin' just fine
SintiendoFeelin'
DR MADDENDR MADDEN
¡Ay! Eléctrico, (coro: conéctame y enciéndeme)Owwww! Electric, (backup: plug me in and turn me on)
Eléctrico, (coro: conéctame y enciéndeme)Electric, (backup: plug me in and turn me on)
Eléctrico. (coro: conéctame y enciéndeme)Electric. (backup: plug me in and turn me on)
HENRYHENRY
Natalie, ¿estás bien?Natalie, whoa, are you alright?
DR MADDENDR MADDEN
¿Cómo te sientes, Diana?How are you feeling Diana?
DANDAN
Cariño?Honey?
ELENCOCAST
¡Sí!Yeah!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Next To Normal y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: