Traducción generada automáticamente
Call On Me
NEXT (USA)
Llámame
Call On Me
LlámameCall on me
siempre que te sientas raroWhenever you feel freaky
Soy todo lo que necesitasI'm all you need
así que ven, ven a vermeSo come on, come see me
LlámameCall on me
siempre que te sientas raroWhenever you feel freaky
Soy todo lo que necesitasI'm all you need
así que ven, ven a vermeSo come on, come see me
en el teléfono seguro que hablas bienOn the phone you sure talk a good game
dices que estaré llamando tu nombreSay I'll be callin out your name
tal vez no debería ser yo quien culpeWell I shouldnt be the one to blame
cuando proceda a sacarlo todo de cuadroWhen I proceed to knock it straight up out the frame
tenemos el tanqueray, el jugo de naranja, la lenceríaWe got the tanquery the OJ the lingerie
películas sucias, traje los dulcesDirty movies, I brung the treats
eres tan sexy, sé que estás calienteYou're so sexy I know your horney
y me deseas así que simplemente...And your wanting me so just
LlámameCall on me
siempre que te sientas raroWhenever you feel freaky
Soy todo lo que necesitasI'm all you need
así que ven, ven a vermeSo come on, come see me
LlámameCall on me
siempre que te sientas raroWhenever you feel freaky
Soy todo lo que necesitasI'm all you need
así que ven, ven a vermeSo come on, come see me
en tu casa estoy tan excitadoAt your house I'm so aroused
lo quiero ahoraI want it now
ahora estoy emocionadoNow I'm buzzin
empezamos a tocarnosWe start touchin
hemos estado brindando y bromeandoWe've been toastin and jokin
he elegido abrirteI've chosen to get you open
dormitorio, dormitorio, patio trasero,Bedroom, bedroom, backyard
(en cualquier lugar que quieras estar) en el auto,(Anywhere you wanna be) on the car
tu garaje, contra la pared, en el pasilloYour garage, against the wall, in the hall
¿quién hubiera pensado que lo haríamos todo? (Sé que llamarás porque)Who'd a thought we'd so it all (I know you will call because)
LlámameCall on me
siempre que te sientas raroWhenever you feel freaky
Soy todo lo que necesitasI'm all you need
así que ven, ven a vermeSo come on, come see me
LlámameCall on me
siempre que te sientas raroWhenever you feel freaky
Soy todo lo que necesitasI'm all you need
así que ven, ven a vermeSo come on, come see me
sin sorpresas para cuandoNo surprises by the time
salga el sol, me habré idoThe Sun rises I'll be gone
deja que los recuerdos sean una canción de cuna en cualquier momentoLet the memories be a lullaby anytime
que estés soloYou're all alone
tan solo toma el teléfono y llámameJust pick up the phone and call on me
llámameCall on me
si estás solo todo lo que tienes que hacer esIf your all alone all you gotta do is
llámameCall on me
cuando los niños se hayan ido y necesites a alguien puedesWhen the kids are gone and you need someone you can
llámameCall on me
no hay necesidad de estar solo, cariño, puedes levantar el teléfonoThere's no need to be alone baby you can pick up the phone
llámameCall on me
cuando estés sentado allí y necesites algo y sabes qué es (sí, cariño)When your sittin' there and you need something and you know what it is (yeah baby)
llámameCall on me
me importa, estoy aquí esperándote, estaré allí contigoI care, I'm right here waiting on you, I'll be right there with you
llámameCall on me
cualquier cosa que necesites, seré tu señor que te sirve...Anything you need I'll be your mr. Serve you up



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NEXT (USA) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: