Traducción generada automáticamente
The End of the Cycle
Nexxant
El Fin del Ciclo
The End of the Cycle
Si supiera por qué hay algo, y no nada en absolutoIf I knew why there's something, not nothing at all
Quizás encontraría las respuestas para erguirmeMaybe I'd find the answers to stand tall
Si tuviera los secretos, la verdad del mundoIf I held the secrets, the truth of the world
¿Enfrentaría el final, donde la oscuridad acecha?Would I face the end, where darkness look-out?
El fin se acerca, viene rápidoThe end is galloping, it's coming fast
Desde los cielos, la tierra, no importaFrom the skies, the ground, it doesn't matter
No se necesitan profetas, las señales son clarasNo need for prophets, the signs are clear
Forjamos nuestra perdición, día tras díaWe've forged our doom, day by day
¿Quién sostiene el mundo, la cadena frágil?Who holds the world, the fragile chain?
¿Cuál es el sentido de la vida, la alegría, el dolor?What's the meaning of life, the joy, the pain?
Los animales viven, no preguntan por quéAnimals live, they don't ask why
En un ciclo interminable de muerte y violenciaIn an endless cycle of death and violence
El día del juicio, así lo llamanJudgment day, they call it that way
¿Rendirnos cuentas por el caos que hemos traicionado?Will we answer for the havoc we've betrayed?
¿Por qué tanto sufrimiento, por qué tantas mentiras?Why all the suffering, why all the lies?
¿Pesarán nuestros corazones menos que una pluma?Will our hearts weigh less than a feather?
El fin se acerca, viene rápidoThe end is galloping, it's coming fast
Desde los cielos, la tierra, no importaFrom the skies, the ground, it doesn't matter
No se necesitan profetas, las señales son clarasNo need for prophets, the signs are clear
Forjamos nuestra perdición, día tras díaWe've forged our doom, day by day
¿Quién sostiene el mundo, la cadena frágil?Who holds the world, the fragile chain?
¿Cuál es el sentido de la vida, la alegría, el dolor?What's the meaning of life, the joy, the pain?
Los animales viven, no preguntan por quéAnimals live, they don't ask why
En un ciclo interminable de muerte y violenciaIn an endless cycle of death and violence
El juicio se avecina, una balanza del destinoThe judgment looms, a scale of fate
¿Serán los corazones ligeros, o sellados con odio?Will hearts be light, or sealed with hate?
La miseria persiste, ¿por qué tanto dolor?Misery lingers, why so much pain?
Cuando nada queda, ¿qué hay para ganar?When nothing remains, what's there to gain?
¿Quién sostiene el mundo, la cadena frágil?Who holds the world, the fragile chain?
¿Cuál es el sentido de la vida, la alegría, el dolor?What's the meaning of life, the joy, the pain?
Los animales viven, no preguntan por quéAnimals live, they don't ask why
En un ciclo interminable de muerte y violenciaIn an endless cycle of death and violence
El día del juicio, así lo llamanJudgment day, they call it that way
¿Rendirnos cuentas por el caos que hemos traicionado?Will we answer for the havoc we've betrayed?
¿Por qué tanto sufrimiento, por qué tantas mentiras?Why all the suffering, why all the lies?
En un ciclo interminable de muerte y violenciaIn an endless cycle of death and violence
Entre la creencia y la duda, el fin no esperaráBetween belief and doubt, the end won't wait
Viene como un ladrón, sellando nuestro destinoIt comes like a thief, sealing our fate



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Nexxant y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: