Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 29.404

Cara Do Brasil

Ney Matogrosso

Letra

Visage du Brésil

Cara Do Brasil

J'étais allongé dans le hamacEu estava esparramado na rede
Un type un peu paumé, le ventre à l'airJeca urbanoide de papo pro ar
Une question m'a frappé, un peu au hasardMe bateu a pergunta, meio a esmo
En fait, le Brésil, qu'est-ce que c'est ?Na verdade, o Brasil o que será?

Le Brésil, c'est l'homme qui a soifO Brasil é o homem que tem sede
Ou celui qui vit de la sécheresse du sertão ?Ou quem vive da seca do sertão?
Ou alors, le Brésil des deux, c'est le mêmeOu será que o Brasil dos dois é o mesmo
Celui qui va et qui vient à contre-sens ?O que vai e o que vem na contramão?

Le Brésil, c'est un gars sans thunesO Brasil é um caboclo sem dinheiro
Cherchant un doc quelque partProcurando o doutor nalgum lugar
Ou c'est le prof Darcy RibeiroOu será o professor Darcy Ribeiro
Qui s'est échappé de l'hôpital pour se soigner ?Que fugiu do hospital pra se tratar?

On est tordus comme Garrincha et AleijadinhoA gente é torto igual Garrincha e Aleijadinho
Personne n'a besoin de réparerNinguém precisa consertar
Si ça ne marche pas, on se débrouille tout seulSe não der certo, a gente se virar sozinho
Alors, de toute façon, rien ne va marcherDecerto então nada vai dar

On est tordus comme Garrincha et AleijadinhoA gente é torto igual Garrincha e Aleijadinho
Personne n'a besoin de réparerNinguém precisa consertar
Si ça ne marche pas, on se débrouille tout seulSe não der certo, a gente se virar sozinho
Alors, de toute façon, rien ne va marcherDecerto então nada vai dar

Le Brésil, c'est celui qui a des couverts en argentO Brasil é o que tem talher de prata
Ou celui qui mange juste avec les mains ?Ou aquele que só come com a mão?
Ou alors, le Brésil, c'est celui qui ne mange pasOu será que o Brasil é o que não come
Le Brésil gros dans la contradiction ?O Brasil gordo na contradição?

Le Brésil qui tape sur des tambours en ferO Brasil que bate tambor de lata
Ou qui vole des portefeuilles à la gare ?Ou que bate carteira na estação?
Le Brésil, c'est les déchets qu'on consommeO Brasil é o lixo que consome
Ou c'est le manà de la création ?Ou tem nele o maná da criação?

Brésil, Mauro Silva, Dunga et ZinhoBrasil Mauro Silva, Dunga e Zinho
C'est le Brésil qui fait match nul et qui est championQue é Brasil zero a zero e campeão
Ou le Brésil qui s'est arrêté en cheminOu o Brasil que parou pelo caminho
Zico, Sócrates, Júnior et Falcão ?Zico, Sócrates, Júnior e Falcão?

On est tordus comme Garrincha et AleijadinhoA gente é torto igual Garrincha e Aleijadinho
Personne n'a besoin de réparerNinguém precisa consertar
Si ça ne marche pas, on se débrouille tout seulSe não der certo, a gente se vira sozinho
Alors, de toute façon, rien ne va marcherDecerto então nada vai dar

On est tordus comme Garrincha et AleijadinhoA gente é torto igual Garrincha e Aleijadinho
Personne n'a besoin de réparerNinguém precisa consertar
Si ça ne marche pas, on se débrouille tout seulSe não der certo, a gente se vira sozinho
Alors, de toute façon, rien ne va marcherDecerto então nada vai dar

Le Brésil, c'est une photo de BetinhoO Brasil é uma foto do Betinho
Ou une vidéo de la Favela Naval ?Ou um vídeo da Favela Naval?
C'est les Trains de la Joie de BrasíliaSão os Trens da Alegria de Brasília
Ou les trains de banlieue de la Centrale ?Ou os trens de subúrbio da Central?

Brésil-Globo de Roberto Marinho ?Brasil-Globo de Roberto Marinho?
Brésil de quartier : Garotos-Candeal ?Brasil-bairro: Garotos-Candeal?
Qui voit, de Vidigal, la mer et les îlesQuem vê, do Vidigal, o mar e as ilhas
Ou qui des îles voit Vidigal ?Ou quem das ilhas vê o Vidigal?

Le Brésil inondé, sur pilotis ?O Brasil alagado, palafita?
Sec, un réservoir saignant, un plateau ?Seco açude sangrado, chapadão?
Ou alors, c'est une Avenida Paulista ?Ou será que é uma Avenida Paulista?
À quoi ressemble le visage de la nation ?Qual a cara da cara da nação?

On est tordus comme Garrincha et AleijadinhoA gente é torto igual Garrincha e Aleijadinho
Personne n'a besoin de réparerNinguém precisa consertar
Si ça ne marche pas, on se débrouille tout seulSe não der certo, a gente se vira sozinho
Alors, de toute façon, rien ne va marcherDecerto então nada vai dar

Escrita por: Celso Viáfora / Vicente Barreto. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por fabiano. Revisiones por 3 personas. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ney Matogrosso y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección