Traducción generada automáticamente
CLOUDS
NF
NUBES
CLOUDS
Tranquilamente sentirme evolucionar
Calmly, feel myself evolving
Espantoso, tanto que no estoy divulgando
Appalling, so much I'm not divulging
He estado estancado, creo que escucho aplausos, están llamando
Been stalling, I think I hear applauding, they're calling
Los mixtapes no son lo mío, pero ha sido terriblemente agotador
Mixtapes aren't my thing, but it's been awfully exhausting
Aferrarse a las canciones tanto tiempo es desalentador (sí)
Hanging onto songs this long is daunting (yeah)
Lo que me hizo tener que hacer una llamada que pensé que era atrevida
Which caused me to have to make a call I thought was ballsy
Dando como resultado lo que ves hoy, continúa complaciéndote
Resulting in what you see today, proceed indulging
Como siempre, el pony de un solo truco está aquí, así que deja de enfurruñarte
As always, the one-trick pony's here, so quit your sulking
Nací eficiente, tengo ambición, un poco vicioso, sí, ese soy yo (woo)
Born efficient, got ambition, sorta vicious, yep, that's me (woo)
No artístico, poco realista, chauvinista, no esas cosas
Not artistic, unrealistic, chauvinistic, not those things
Vaya lejos, tan prolífico, las publicaciones son crípticas, muévase rápidamente
Go the distance, so prolific, posts are cryptic, move swiftly
Insumisa, el rey de las travesuras
Unsubmissive, the king of mischief
El boleto dorado, raro espectáculo para ver
The golden ticket, rare sight to see
Me mantengo comprometido, abrazo lo rígido
I stay committed, embrace the rigid
Estoy jugando con eso, sí, básicamente
I'm playful with it, yeah, basically
Demasiado grande para imitar, odias, eres amargo
Too great to mimic, you hate, you're bitter
Sin favoritismo, eso está bien para mí
No favoritism, that's fine with me
Crea los acertijos, retratados inciviles
Create the riddles, portrayed uncivil
Inseguro un poco, oh, sí, de hecho
Unsafe a little, oh, yes, indeed
Es simple y llanamente, estoy lejos de ser frágil
It's plain and simple, I'm far from brittle
Irrompible, ¿me sigues?
Unbreakable, you following?
Soy Bruce Willis en un choque de trenes
I'm Bruce Willis in a train wreck
Soy como cambiar tu auto por un nuevo Jet
I'm like trading in your car for a new Jet
Soy como tener un jefe molesto
I'm like having a boss getting upset
Porque le pediste menos en tu cheque de pago
'Cause you asked him for less on your paycheck
Soy como hacer paradas de cabeza con el cuello roto
I'm like doing headstands with a broke neck
Soy como ver a tu hijo dar sus primeros pasos
I'm like watching your kid take his first steps
Estoy como diciendo que Bill Gates no podía pagar el alquiler
I'm like saying Bill Gates couldn't pay rent
Porque está demasiado arruinado, ¿adónde voy con esto?
'Cause he's too broke, where am I going with this?
Increíble, sí, sí, inconcebible
Unbelievable, yes, yes, inconceivable
Me veo a mí mismo como bastante razonable
See myself as fairly reasonable
Pero a veces puedo ser terco, así que
But at times I can be stubborn, so
Si tengo que hacerlo, sacudiré el bote
If I have to, I will rock the boat
No suelo tomar el camino fácil
I don't tend to take the easy road
Esa no es la forma en que me gusta rodar
That's just not the way I like to roll
Lo que crees que probablemente sea inviable
What you think's probably unfeasible
Ya he hecho cien veces, cien veces
I've done already a hundred fold, a hundred fold
Es probable que pueda presionar el sobre
It's probable that I might press the envelope
Ideas tan astronómicas
Ideas so astronomical
A veces los encuentro cómicos
Sometimes I find them comical
Sí, incomparable, valor de reproducción fenomenal
Yeah, incomparable, replay value phenomenal
Selección de ritmo notable, ralentizándome, imposible
Beat selection remarkable, slowing me down, impossible
No rockeo ningún Rollies
I don't rock no Rollies
No me quedo con farsantes (no)
I don't hang around no phonies (nope)
Realmente no tengo trofeos
I don't really got no trophies
No sé por qué Dios me eligió (No sé)
I don't know why God chose me (I don't know)
Tengo algo en la taza, no es codeína (nunca)
Got something in the cup, ain't codeine (never)
Cambia mi estilo, me dijeron
Change my style, they told me
Ahora vienen como: Homie
Now they come around like: Homie
Hombre, será mejor que retrocedan lentamente, retrocedan lentamente
Man, y'all better back up slowly, back up slowly
Cortejar
Woo
¿A quién estás engañando?
Who are you kidding?
¿Cómo pudiste dudar de mí? siempre he entregado
How could you doubt me? I've always delivered
Arrancando los dientes de la parte posterior de mi boca
Ripping the teeth out of the back of my mouth's
Lo más cerca que llegas a mi sabiduría
The closest you get to my wisdom
Ver mi inicial, el pensamiento era esperar
See my initial, thought was to wait
Pero, ¿qué puedo decir? tenia que venir a visitar
But what can I say? I had to come visit
Miren cómo están, ¿lo están haciendo bien?
Check on you guys, you doin' alright?
¿Tu año realmente apestó? Sí, eso es lo que pensé
Your year really sucked? Yeah, that's what I figured
Cubren sus cabezas cada vez que caigo
They cover they heads up whenever I drop
Sacudir a toda la industria, ponerlos en estado de shock
Shake the whole industry, put 'em in shock
Sal de las nubes como una roca de meteorito
Come out the clouds like a meteor rock
Luego aterriza en la Tierra como, ¿listo o no?
Then land on the Earth like, ready or not?
No hay nadie como yo, la crema de la cosecha
Ain't no one like me, the cream of the crop
Ni siquiera enfrentes, mejor dame algunos accesorios
Don't even front, better give me some props
Recojo tu cuerpo y lo tiro un bloque
I pick up your body and throw it a block
De acuerdo, lo admito, eso es exagerado, no
Okay, I admit it, that's over the top, not
Ciervo en los faros mira cada vez que piso mi pie en el suelo
Deer in the headlights looks every time I step my foot on the ground
Me confunden con un cojo sin peso en su nombre
I get mistook for a lame with no weight to his name
El suelo acaba de temblar, no nos andemos con rodeos
Ground just shook, let's not beat around the bush
Incluso mis lados B los desaniman como, ¿cómo lo hace?
Even my B-sides throw 'em off like, how's he do it?
Algunos dicen que soy una gran influencia
Some say I'm a great influence
No sé nada de eso, pero lo hice lo mejor que pude
I don't know about that, but I did do the best I could
hollywood, hollywood
Hollywood, Hollywood
Espero que Nate no vaya a Hollywood
Hope Nate doesn't go Hollywood
Crees que no me conoces bien
You think that, you don't know me good
Crees que no me conoces bien
You think that, you don't know me good
hollywood, hollywood
Hollywood, Hollywood
Espero que Nate no vaya a Hollywood
Hope Nate doesn't go Hollywood
Crees que no me conoces bien
You think that, you don't know me good
Crees que no me conoces
You think that, you don't know me
Siempre avanzo, digo cómo me siento, sabes dónde estoy parado
I-I-I always advance, say how I feel, you know where I stand
Subiendo el listón, tengo que expandirme
Raising the bar, I gotta expand
En lo más alto de las listas, estoy montando un campamento
Top of the charts, I'm setting up camp
Libra en mis apuestas, puse mi tienda
Pound in my stakes, I put up my tent
Dispara a las estrellas, caen en mi mano
Shoot for the stars, they fall in my hand
Quédate con mis armas, ni siquiera me estremezco
Stick to my guns, I don't even flinch
Puede empujar todo lo que quiera, no se mueve ni una pulgada
Can push all you want, ain't movin' an inch
Rara vez extraño, sabes que soy implacable
I rarely miss, you know I'm relentless
No tengo otra opción, no hay forma de evitarlo
Ain't got a choice, no way to prevent it
Solo quien soy, y no me arrepiento
Just who I am, and I don't regret it
Mira lo que quiero y luego voy a buscarlo
See what I want and then I go get it
Seguí mi instinto, estoy feliz de haberlo hecho
Followed my gut, I'm happy I did it
Vence todas las probabilidades, no tengo límites
Beat all the odds, I ain't got no limits
No se puede detener, ¿estás prestando atención?
Cannot be stopped, you paying attention?
No tengo que decirlo, ellos saben dónde está mi cabeza
I ain't gotta say it, they know where my head is
Ellos saben dónde está mi cabeza (cabeza está)
They know where my head is (head is)
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: