Traducción generada automáticamente

Dreams
NF
Rêves
Dreams
Ouais, la plupart de ma vie est pleine de jours tristesYeah, most of my life's full of sad days
Ça a commencé jeuneStarted at a young age
Ouais, j'ai acheté une maison, mais je vis sur scèneYeah, bought a house, but I've been livin' on stage
J'essaie de trouver le vrai moi, je ne l'ai pas encore trouvéTryna find the real me, I ain't found it yet
Je me réveille chaque matin en me sentant coupableWake up every morning feelin' like I'm guilty
Je parle à Dieu : Tu m'entends ?Talk to God: Can you hear me?
Dernièrement, je suis un vrai désordreLately, I'm a mess
Je ne veux l'aide de personneI don't want no one to help me
Ouais, je ne veux l'aide de personne etYeah, I don't want no one to help me and
Si tu penses que je prends des décisions en fonction de ce que tu penses, alors tu te trompesIf you think that I make decisions based off of what you think, then you're wrong
Personne ne peut penser à ma place, j'ai mes propres penséesCan't nobody think for me, I got my own thoughts
Parfois, tu ne sais pas ce que tu avais jusqu'à ce que tout soit parti, jusqu'à ce que tout soit partiSometimes you don't know what you had until it's all gone, till it's all gone
Si j'avais pris la main qui m'a été donnée, je ne serais nulle part dans la vieIf I took the hand that was dealt me, then I would be nowhere in life
Ouais, j'ai dû réfléchir intelligemmentYeah, I had to think smart
J'ai jeté le jeu et pris mes propres cartesThrew away the deck and got my own cards
Bien avant d'avoir l'argent pour m'acheter une voitureLong before I had the money to afford a car
Moi, je fais ma vie (ouais)I, I've been doin' me (yeah)
Je fais ma vieI've been doin' me
Ouais, je fais ma vieYeah, I've been doin' me
Je fais ma vieI've been doin' me
Je poursuis mes rêvesFollowin' my dreams
Ouais, je fais ma vieYeah, I've been doin' me
Je fais ma vieI've been doin' me
Je fais ma vieI've been doin' me
Ouais, je fais ma vieYeah, I've been doin' me
Je fais ma vieI've been doin' me
Je poursuis mes rêvesFollowin' my dreams
Ouais, je fais ma vieYeah, I've been doin' me
La plupart de ma vie est pleine de regretsMost of my life's full of regrets
Des choses que je voudrais reprendre, ouaisThings I wanna take back, yeah
Je t'ai écrit une lettre, j'aurais aimé ne jamais l'envoyerWrote you a letter, wish that I had never sent that
Ça n'avait même pas de sens, je ne sais même pasDidn't even make sense, I don't even know
Tout ce que je sais, c'est que je me sens mal le week-endAll I know is I get lower on the weekends
On me dit que je devrais me faire des amis, je reste juste chez moiThey tell me I should make friends, I just sit at home
Dernièrement, je suis au fond du trou, ouaisLately, I've been off the deep end, yeah
Je suis au fond du trou etI've been off the deep end and
Si tu penses que je vais changer qui je suis juste pour toi, alors tu te trompesIf you think that I'm 'bout to change who I am just for you, then you're so wrong
Enfant, j'ai construit une maison autour de mon cœur briséAs I kid, I built a house around my broke heart
Parfois, tu ne sais pas ce que tu avais jusqu'à ce que ça s'effondre, jusqu'à ce que ça s'effondreSometimes you don't know what you had until it falls apart, till it falls apart
Si j'avais pris la main qui m'a été donnée, je ne serais nulle part dans la vieIf I took the hand that was dealt me, then I would be nowhere in life
Ouais, j'ai dû réfléchir intelligemmentYeah, I had to think smart
J'ai jeté le jeu et pris mes propres cartesThrew away the deck and got my own cards
Bien avant d'avoir l'argent pour m'acheter une voitureLong before I had the money to afford a car
Moi (ouais) – je fais ma vie (oh, ouais)I (yeah) –I've been doin' me (oh, yeah)
Je fais ma vieI've been doin' me
Ouais, je fais ma vie (j'ai fait)Yeah, I've been doin' me (I have been)
Je fais ma vieI've been doin' me
Je poursuis mes rêvesFollowin' my dreams
Ouais, je fais ma vie (je poursuis mes)Yeah, I've been doin' me (followin' my)
Je fais ma vieI've been doin' me
Je fais ma vieI've been doin' me
(J'ai poursuivi mes) ouais, je fais ma vie(I've been followin' my) yeah, I've been doin' me
Je poursuis mes rêvesFollowin' my dreams
Ouais, je fais juste ma vieYeah, I'm just doin' me
Ouais, je fais juste ma vieYeah, I'm just doin' me
Ouais, je me remémore nos rires à tous les deuxYeah, I'm reminiscin' back to both of us laughin'
Écouter de vieux disques, pensant que chacun d'eux est un classiquePlayin' old records, thinkin' every one of 'em's classic
Vitres baissées, on est dans la rue à Michigan en rappantWindows down, we on the street up in Michigan rappin'
On en parlait, mais on ne savait jamais que ça pourrait arriverWe talked about it, but never really knew it could happen
Ma confiance est aussi basse que le niveau d'essenceMy confidence about as low as the gas is
On n'avait pas l'argent pour çaWe didn't have the money for it
Alors on tournait la clé à l'enversSo we'd turn the key backwards
Et on restait dans le parking pendant des heures jusqu'à ce que la batterie lâcheAnd sit in parking lot's for hours till the battery crashes
Je pense qu'on se comprenait, car on cherchait tous les deux des réponsesI think that we related, 'cause both of us were lookin' for answers
Il y a quelques mois, je suis allé à Gladwin, ça m'a fait ressentir plein de chosesA couple months ago, I drove into Gladwin, got me all in my feelings
Il y a quelque chose à être quelque part de familierIt's somethin' 'bout bein' somewhere that's familiar
Je m'arrête à la station-service, j'ouvre le réservoir, puis je le remplis, puis je rigolePull in the gas station, open up the tank, then I fill it, then laugh
Est-ce que je reviendrais ? Mm, pas dans un million d'années, mais j'apprécie les souvenirs qu'on a eusWould I move back? Mm, not in a million, but I appreciate the memories we had
Je sais que tu as appelé, désolé de ne jamais rappelerI know you've been callin', sorry I never call back
Je sais que j'ai été distant, tu sais que je ne l'ai jamais vouluI know I've been distant, you know I never meant that
Tu peux dire à la famille comment je vais, s'ils demandentYou can tell the family how I'm doing, if they ask
Je fais juste ma vie.I'm just doin' me



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: