Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 15.171

FEAR

NF

Letra

Significado

ANGST

FEAR

Hallo Dunkelheit, mein alter Freund (hallo)Hello darkness, my old friend (hello)
Klopfen an meiner Tür erneut (klopf klopf klopf)Knocking at my door again (knock knock knock)
Betteln, dass ich nach draußen kommeBeggin' me to come outsi-ide
Lass dich wieder in mein LebenLet you back into my life
Normalerweise wäre ich stark genugNow, usually I'd be strong enough
Um die Türen abzuschließen und sie geschlossen zu haltenTo lock the doors and keep 'em shut
Aber heute nicht, ich bin verzweifelt (verzweifelt)But not today, I'm desperate (desperate)
Also komm ruhig reinSo go ahead and come on in
Also komm ruhig reinSo go ahead and come on in
Also komm ruhig reinSo go ahead and come on in

OCD ist schlimmer als je zuvor, Hände bluten, vielleicht sollte ich die Pillen nehmen, tu's nicht (woah)OCD is worse than ever, hands are bleedin', maybe I should take the pills, don't (woah)
Weiß nicht, was mit mir los ist, an manchen Tagen denke ich tatsächlich, ich könnte schizo sein, (woah)Know what's goin' on with me, some days I actually think I might be schizo, (woah)
Psychotisch, wahrscheinlich nicht, aber selbst das Schreiben hier bringt mich zum Spiralen, oh Gott (oh, oh, oh)Phrenic, prolly not, but even writin' this is makin' me begin to spiral, oh, God (oh, oh, oh)
Habe mir versprochen, die Angst nicht wieder reinzulassen, aber dann tat ich es doch (woah)Made a promise to myself I wouldn't let the fear back in, but then I did though (woah)
Sagte der Welt, dass ich es leid bin zu rennen, dann bin ich wieder gerannt, was für ein Witz (woah)Told the world that I was sick of runnin', then went back to runnin', what a joke (woah)
Enttäuscht, ja, ich auch, ich dachte, ich hätte endlich einen Durchbruch erzielt, anscheinend nicht (oh, oh, oh)Disappointed, yeah, me too, I thought I finally had finally made a breakthrough, guess not (oh, oh, oh)
Es ist das gleiche Lied und der gleiche Tanz, ihr habt es alle schon gesehenIt's the same song and dance, you've all seen it before
Die Dunkelheit hält seine Hand hin, dann gehen wir durch den BodenDarkness holds out his hand, then we walk through the floor
Jede Entscheidung, die getroffen wird, gehört nicht mehr mirEvery decision made isn't mine anymore
Wie eine Marionette mit Fäden, ich habe einfach keine WahlLike a puppet with strings, I just don't have a choice
Was ist die Wahrheit? Was ist eine Lüge?What's the truth? What's a lie?
Hilf mir Gott, hilf mir HerrHelp me God, help me Lord
Stell dich deinen Ängsten, trockne deine AugenFace your fears, dry your eyes
Oma ist gestorben, was ist der Sinn?Grandma died, what's the point?
Habe die Schlüssel verloren, meine Hoffnung verloren, meinen Willen verloren, meine Freude verlorenLost the keys, lost my hope, lost my will, lost my joy
Einen Freund verloren, mein Zuhause verloren, meinen Glauben verloren, meine Stimme verlorenLost a friend, lost my home, lost my faith, lost my voice

(Verzweifelt)(Desperate)

Stehe zurück, sehe zu, wie mein Anwesen zu Asche verbrennt, während ich (Lachen)Standing back, watching my mansion burn to ash while I (laughter)
Die Benzinkanister halte, frage Gott, ob Er dieses Feuer entfacht hatHold the gas can, asking God if He started this fire
Ist das, was Du wolltest? Ist das, was Du wolltest?Is this what You wanted? Is this what You wanted?
Lass all meine Hoffnungen und Träume lebendig werden, nur um sie zur Ruhe zu legenMake all my hopes and my dreams come to life just to lay them to rest
Ist das, was Du wolltest? Ist das, was Du wolltest?Is this what You wanted? Is this what You wanted?
Gib mir ein falsches Gefühl von Frieden, nur um mir zu zeigen, was Frieden wirklich istGive me a false sense of peace just to show me what peace really is
Ist das, was Du wolltest?Is this what You wanted?

Am Rande, am AbgrundOn the verge, on the edge
(Ist das, was Du wolltest?)(Is this what You wanted?)
Petrifiziert, zu Tode erschrockenPetrified, scared to death
(Ist das, was Du wolltest?)(Is this what You wanted?)
Bete zu Gott, verzweifeltPrayin' to God, desperate
(Ist das, was Du wolltest, was Du wolltest?)(Is this what You wanted, what You wanted?)
(Ist das, was Du wolltest?)(Is this what You wanted?)
Hänge an einem FadenHangin' on by a thread
(Ist das, was Du wolltest?)(Is this what You wanted?)
Leeres Herz, nichts mehr übrigEmpty heart, nothin' left
(Ist das, was Du wolltest?)(Is this what You wanted?)
Breche zusammen, spirale abBreakin' down, spiralin'
(Ist das, was Du wolltest, was Du wolltest?)(Is this what You wanted, what You wanted?)
(Ist das, was Du wolltest?)(Is this what You wanted?)

Stehe zurück (ist das, was Du wolltest?)Standing back (is this what You wanted?)
Sehe zu, wie mein Anwesen (ist das, was Du wolltest?)Watching my mansion (is this what You wanted?)
Zu Asche verbrennt (ist das, was Du wolltest?), während ich (oh, oh, oh)Burn to ash (is this what You wanted?) while I (oh, oh, oh)
(Was Du wolltest, ist das, was Du wolltest?)(What You wanted, is this what You wanted?)
Den Benzinkanister (ist das, was Du wolltest?) halteHold the gas (is this what You wanted?) can
Frage Gott, ob (ist das, was Du wolltest?)Asking God if (is this what You wanted?)
Er dieses Feuer entfacht hat (ist das, was Du wolltest, was Du wolltest?)He started this fire (is this what You wanted, what You wanted?)


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NF y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección