Traducción generada automáticamente
Grindin'
NF
Grinando
Grindin'
Oh, sí, oh, sí
Oh yeah, oh yeah
Déjame trabajar, déjame trabajar
Just let me work, just let me work
Estoy aquí fuera, sonriendo
I'm out here grindin'
Sí, estoy aquí fuera sonriendo
Yeah, I'm out here grindin'
Les dije, que estoy aquí fuera sonriendo
I told 'em, that I'm out here grindin'
Estoy aquí afuera grindin ', hey hey
I'm out here grindin', hey hey
Nunca has oído nada como esto, déjame trabajar, muéstrame dónde está el micrófono
You ain't never heard nothin' like this, let me work, show me where the mic is
Estoy en el escenario, camisa negra, y mis Tims
I'm on stage, black shirt, and my Tims
Sabes cómo lo hago, no estoy jugando contigo
You know how I do it, I ain't playin' with you
He estado grindin ', cualquiera tratando de dormir conmigo
I’ve been grindin', anybody tryin' to sleep on me
Mejor haz algo con tus párpados, oigo muchos lloriqueos
Better do somethin' with your eyelids, I hear a lot of whinin'
Pero no oigo muchas rimas, woo
But I don’t hear a lot of rhymin', woo
Todo el mundo tiene opiniones, déjalo entrar en mi oído y luego lo bloqueo
Everybody got opinions, let it go into my ear and then I block that
Póngame en el escenario, ¿le diré lo mejor?
Put me on stage, I'mma rock that, sayin' you the best?
Basta de eso, un farsante, no soy eso, sí
Stop that, a phony, I am not that, yeah
¿Qué están haciendo aquí? ¿Qué están haciendo aquí?
What are y'all doin' out here? What are y'all doin' out here?
Tal vez deberías pasar un poco menos de tiempo con las mujeres en tus brazos
Maybe you should spend a little less time with the women on your arms
¡Y un poco más con tu carrera!
And a little bit more with your career!
No digo que sea el mejor, pero debería estar entre los 10 primeros
I ain't saying I'm the best but I should be in the top 10
Dame una lista de nombres, los superaré
Give me a list of names, I'mma top them
Sólo estoy jugando contigo, no me importa dónde esté la parte superior
I'm just playing with ya, I don't care where the top is
Déjame en el fondo, déjame trabajar para ello
Leave me at the bottom, let me work for it
Nunca vas a encontrar otro rapero en el juego
You ain't never gonna find another rapper in the game
Y dime que trabaja más, dime que trabaja más, nah
And tell me that he works more, tell me that he works more, nah
Puede que me veas con la capucha arriba, no me iré hasta que termine
You might see me with my hoody up, I ain't leaving 'til I finish
Esta industria no es más que una caja, pero no voy a subir en ella
This industry ain't nothing but a box, but I ain't gon' climb in it
Me metes dentro de una habitación llena de raperos, vuelve en 5 minutos
You put me inside a room full of rappers, come back in 5 minutes
Voy a ser el único que sigue vivo, con una nota en mi pecho diciendo que: Lo hice
I'mma be the only one still alive, with a note on my chest saying that: I did it
Lo haces por fama, somos muy diferentes
You do it for fame, we way different
Se ven débiles, no cocinamos en la misma cocina
Y'all are looking weak, we ain't cooking in the same kitchen
Todo el mundo tiene una camisa con una mancha
Everybody got a shirt with a stain in it
Algunos de nosotros nunca lo desgastaremos, déjame cogerlo
Some of us'll never wear it out though, let me get it
Supongo que no entiendo
I guess that I don't understand
Esto no era parte de mi plan
This wasn't part of my plan
Algunas de estas personas piensan porque oyeron el nombre
Some of these people thinking 'cause they heard the name
Que realmente saben quién soy
That they really know who I am
Baja la paliza
Bring the beat down
No tengo tiempo para esta gente de Hollywood
I got no time for these Hollywood people
Prefiero dar tiempo a mis fans
I'd rather give time to my fans
Preferirías relajarte con estas mujeres que te gustan por dinero
You'd rather chill with these women that like you for money
Pero prefiero relajarme con mi familia, sí
But I'd rather chill with my fam, yeah
Estoy aquí fuera, sonriendo
I'm out here grindin'
Estoy aquí fuera, sonriendo
I'm out here grindin'
Sí, veo el micrófono pero pareces un piloto
Yeah I see the mic but you looking like a pilot
¿Cuál es el punto de un avión si no sabes pilotarlo?
What's the point of a plane if you don't know how to fly it?
Estoy aquí fuera moliendo, bien bien, bien, bien
I'm out here grinding, okay okay okay
Estoy aquí fuera moliendo, bien bien, bien, bien
I'm out here grinding, okay okay okay
Estoy aquí fuera moliendo, bien bien, bien, bien
I'm out here grinding, okay okay okay
Estoy aquí fuera rectificando, todo lo que hacemos es trabajar, todo lo que hacemos es trabajar
I'm out here grinding, all we do is work, all we do is work
Levantarse de los más bajos, no me gusta ninguno de ustedes
Rise of the underdog, I don't like none of y'all
No soy como uno de ustedes
I'm not like one of y'all
Soy de la selva, corro con el hijo de Dios
I'm from the jungle, I run with the son of God
Sí, ¿a qué te estás postulando?
Yeah, what is you running for?
Deberían estar huyendo de mí
They should be running from me
La mayoría de mi familia, ni siquiera hablamos
Most of my family, we don't even speak
Me casaré en 22 semanas
I'm getting married in 22 weeks
Y todavía no han dicho “hola” o quieren conocernos, ¿eh?
And they still haven't said "Hi" or wanted to meet, huh?
No soy de los que se quejan
I'm not the type to complain
Si no lo conseguimos, lo intentamos de nuevo
If we don't get it, we try it again
Y moriría por la pandilla, desencajaría mi sangre
And I'd die for the gang, misfit my blood
No les caemos bien y les preguntamos a mamá como
They don't like us and we question they mom like
¿Por qué... por qué permitiste que tu hijo le guste la mala música?
"Why did - why did you allow your kid to like bad music? "
Prométeme que lo haré
Promise I do it
Estoy tratando de darte mi todo
I'm tryna give you my everything
No me importa lo que estén haciendo
I don't care what they are doing
Estoy tratando de hacer lo que ellos no pudieron hacer
I'm tryna do what they couldn't do
Ríete de los raperos a los que miras
Laugh at the rappers you look up to
No pierdas el tiempo con los centros
Don't waste time with the centerfolds
Estoy vivo, es un milagro, freestylin 'desde la escuela secundaria
I'm alive, it's a miracle, freestylin' since middle school
Voy a luchar contra el director, estamos en la trama como un funeral
I will battle the principal, we on plot like a funeral
Me estoy haciendo, no vivo para ti
I'm doing me, I don't live for you
Grinando
Grindin'
Estoy aquí fuera moliendo, bien bien, bien, bien
I'm out here grinding, okay okay okay
Estoy aquí fuera moliendo, bien bien, bien, bien
I'm out here grinding, okay okay okay
Estoy aquí fuera moliendo, bien bien, bien, bien
I'm out here grinding, okay okay okay
Estoy aquí fuera rectificando, todo lo que hacemos es trabajar, todo lo que hacemos es trabajar
I'm out here grinding, all we do is work, all we do is work
Estoy aquí fuera moliendo, bien bien, bien, bien
I'm out here grinding, okay okay okay
Estoy aquí fuera moliendo, bien bien, bien, bien
I'm out here grinding, okay okay okay
Estoy aquí fuera moliendo, bien bien, bien, bien
I'm out here grinding, okay okay okay
Estoy aquí fuera rectificando, todo lo que hacemos es trabajar, todo lo que hacemos es trabajar
I'm out here grinding, all we do is work, all we do is work
Oh sí, oh sí, oh sí
Oh yeah, oh yeah, oh yeah
Estoy aquí fuera, estoy aquí fuera moliendo
I'm out here, I'm out here grinding
Todo lo que hago, todo lo que hago es trabajar
All I, all I, all I do is work
Todo lo que hago, todo lo que hago es moler
All I, all I, all I do is grind
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: