Traducción generada automáticamente

I Just Wanna Know
NF
Je Veux Juste Savoir
I Just Wanna Know
La seule fois où tu m’appelles, c’est quand tu sens que personne d’autre veut écouterOnly time you ever call me is when you feelin’ like don't nobody else wanna listen
Quand est-ce la dernière fois que tu m’as vuWhen’s the last time you saw me
Tu ne te souviens probablement pas de ça, parce que c’était à l’époque où tu étais différentYou probably don’t remember that ’cause that was back then you were different
Je ne veux pas entendre de excusesI don’t wanna hear the sorry’s
J’en ai marre de toutes ces paroles, pour être honnête, je préférerais voir un changementI’m tired of all the talkin’ to be honest I would rather see a difference
Ouais, tu me croises dans le couloirYeah, you pass me in the hallway
Mais tu ne me dis pas un motBut you ain’t say a word to me
Dernièrement, tout ce que je ressens, c’est de la distanceLately all I ever feel is distant
Tu te fous que tu m’aies perduYou don’t care that you lost me
Qu’est-ce qui ne va pas chez toiWhat’s wrong with ya
J’avais une photo de toi sur le tableau de bord de la voiture avec moiHad a picture of you sittin’ on the dash in the car with me
Maintenant, elle est dans mon placard avec les autres dans une boîteNow it’s in my closet with the other ones sittin’ in a box
Je ne veux pas m’ouvrirI don’t wanna open up
Tu as tout pris de moiYou took it all from me
Tu m’as dit que tu mourrais pour moiTold me you would die for me
Ouais, tout ce que tu fais, c’est me mentirYeah, all you ever do is lie to me
J’aimerais pouvoir dire que ça m’a surpris, mais nonWish that I could say that this has come as surprise see to me
Tu m’as dit que je ne prenais jamais le temps et maintenant tu n’as plus de temps pour moiTold me that I never took the time and now you ain’t got the time for me
OuaisYeah
Je veux juste savoir oh, oh, oh, ohI just wanna know oh, oh, oh, oh
Quand es-tu devenu si froid oh, oh, ohWhen did you get so cold oh, oh, oh
Que s’est-il passé avec ton âme oh oh ohWhat happened to your soul oh oh oh
Tu ne me vois pasDon’t you see me
On parlait comme des meilleurs amisWe used to talk like best friends
Je m’en souviens, je suppose que je ne sais pas ce qui s’est passé entre nousI remember that I guess I don’t know what happened to us
Maintenant, tu me fais remettre en question ce qu’est la confianceNow you got me questionin’ what trust is
Tu m’as dit que tu serais là pour moiYou told me you would be there for me
Ouais, mais tu ne le pensais pas vraiment, n’est-ce pasYeah, but you ain’t really mean it did ya
Maintenant, tu veux sauter du navireNow you wanna jump ship
Me laisser ici seulLeave me here alone
Eh bien, j’y suis habituéWell, I’m used to it
Tout le monde l’a faitEverybody else did
Avec qui tu t’amusesWho you havin’ fun with
Ne me dis pas, je ne veux pas savoir, chaque fois que je demande, je me sens juste malDon’t tell me I don't wanna know every time I ask I just feel sick
C’est toi qui as sauté dedansYou're the one that jumped in
Tu m’as dit que tu avais des sentimentsTold me you had some feelins
Maintenant, tu essaies de me dire que ce n’est pas vraiNow you tryin’ to tell me that is not true
Je n’ai aucune idéeI ain’t gotta clue
De qui je regarde en ce moment, mais je sais que la personne que je regarde n’est pas toiWho I’m lookin’ at right now, but I know the person that I’m lookin’ at is not you
OuaisYeah
On dit que tu es qui tu fréquentesThey say that you are who you hang with
Peut-être que c’est la raison pour laquelle tu as changéMaybe that’s the reason you been changin’
Peut-être que c’est la raison pour laquelle je sens que tu es dangereuxMaybe that’s the reason why I’m feelin’ like you’re dangerous
Et chaque fois qu’on parle, c’est comme si je parlais à un étrangerAnd every time we talk it’s like I’m talkin’ to a stranger
Je veux juste savoir oh, oh, oh, ohI just wanna know oh, oh, oh, oh
Quand es-tu devenu si froid oh, oh, ohWhen did you get so cold oh, oh, oh
Que s’est-il passé avec ton âme oh oh ohWhat happened to your soul oh oh oh
Tu ne me vois pasDon’t you see me
Je pensais qu’on était proches oh, ohI thought that we were close oh, oh
Mais maintenant cette porte est fermée oh, ohBut now that door is closed oh, oh
Quand avons-nous perdu le contrôle oh, oh, ohWhen did we lose control oh, oh, oh
Je suppose que tu n’as pas besoin de moiGuess you don’t need me
Je veux juste savoir oh, oh, oh, ohI just wanna know oh, oh, oh, oh
Quand es-tu devenu si froid oh, oh, ohWhen did you get so cold oh, oh, oh
Que s’est-il passé avec ton âme oh oh ohWhat happened to your soul oh oh oh
Tu ne me vois pasDon’t you see me
Je pensais qu’on était proches oh, ohI thought that we were close oh, oh
Mais maintenant cette porte est fermée oh, ohBut now that door is closed oh, oh
Quand avons-nous perdu le contrôle oh, oh, ohWhen did we lose control oh, oh, oh
Je suppose que tu n’as pas besoin de moiGuess you don’t need me




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: