Inicia sesión para activar tu suscripción y eliminar los anuncios

Iniciar sesión

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 566

Intro 2

NF

Letra

Introducción 2

Intro 2

(Sí) He vuelto, ¿alguien me extrañó?
(Yeah) I'm back, did anyone miss me?

Dicen que el segundo disco puede ser complicado
They say the second record can be tricky

Bueno, eso es un poco gracioso porque no estoy alucinando
Well, that's kinda funny 'cause I am not trippin'

Mis fans saben lo que es y están conmigo
My fans, they know what it is and they with me

Sí, no soy del tipo que va a viajar con el semi
Yeah, I ain't the type that's gon' ride with the semi

Vengo de un pueblo con tres luces, no hay ciudad
I came from a town with three lights, ain't no city

Por ahí haciendo shows por nada más que unos centavos
Out there doing shows for nothing but pennies

Cuando salgo del escenario, nunca me olvidan
When I leave the stage, they never forget me

'Mansion' fue un vistazo a mi vida
'Mansion' was a glimpse of my life

Te dejo ver lo que es estar en mi cabeza
I let you see what it's like to be in my head

La gente me pregunta qué pienso
People ask me what I think

Creo que estaría haciendo si no fuera música
I think I'd be doin' if it wasn't music

¡¡Preferiría estar muerta, uf!!
I'd rather be dead, ugh!!

Escuchaste lo que dije
You heard what I said

Eso era como yo en un 3, no me quieres ver en un 10
That was like me at a 3, you don’t want to see me at 10

O tal vez lo hagas
Or maybe you do

Prometo que si ese es el caso, entonces eso es lo que obtendrán
I promise if that is the case, then that is what y'all gonna get

Si buscas música con letras diluidas
If you're lookin' for music with watered down lyrics

Te prometo que necesitas ir a otro lugar
I promise that you need to go somewhere else

Y si quieres que alguien te diga todo lo que quieres escuchar, no seré de ninguna ayuda
And if you want somebody to tell you everything that you wanna hear, I won't be any help

Este flujo me resulta familiar, creo que lo escuché antes
This flow is familiar', I think I heard it before

Oh, sí, ¡lo hice yo mismo!
Oh, yeah, I made it myself!

Dejé la puerta abierta para entrar a mi mansión, pero nunca dije que es una casa hermosa
I left the door open to come in my mansion, but I never said it's a beautiful house

Algunos de ustedes se sentaron en el porche, miraron mis ventanas y miraron mi puerta
Some of ya'll sat on the porch, looked at my windows and stared at my door

Me preguntan si voy a matar este disco
They ask me if I'm going to kill it this record

Me río en su cara y les pregunto: ¿Ves la sangre en el suelo?
I laugh in their face and I ask 'em: Do you see the blood on the floor?

Está en esto otra vez, NF está loco, es malo para los niños
He's at it again, NF is crazy he's bad for the kids

Nunca habla de nada, excepto de él
He never talks about nothing, but him

Y mis amigos dicen: es una especie de diva
And my friends say: He's kind of a diva

Bueno, necesitas conseguir nuevos amigos
Well, you need to get some new friends

Estoy tan tranquilo como parece
I'm as chill as it gets

Hasta que subo al escenario y enciendo el interruptor
Till I get on the stage and flip on the switch

Y voy a un lugar donde no hay nadie
And I go to a place where nobody is

Si mencionas mi nombre en una canción, es algo de lo que te arrepentirás
If you bring up my name in a song, that's something that you will regret

aprendí mucho en un año
I learned a lot in a year

Recuerdo los shows cuando no había nadie
I remember the shows when no one was there

Recuerdo los shows cuando a nadie le importaba
I remember the shows when nobody cared

Diez personas delante de mí riéndose como: Él no va a ninguna parte
Ten people in front of me laughing like: He isn't going nowhere

Eso es gracioso ahora, ¿no?
That's funny now, isn't it?

Este tipo de vida no es como la imaginé
This type of life isn't how I envisioned it

Este tipo de vida, simplemente no es como la imaginé
This type of life, it just ain't how I pictured it

Estoy en la parte trasera del autobús de gira, intentando hablar por FaceTime con mi familia
I'm in the back of the tour bus, trying to FaceTime my family

Es diferente de lo que crees que es
It's different, than what you think it is

Escribe una reseña, dime qué piensas de esto
Write a review, tell me what you think of this

Dame tres estrellas y llámame idiota
Give me three stars and call me an idiot

Pero para ser honesto, no hace la diferencia
But to be honest, it don't make a difference

Sé que algunas personas no lo entienden
I know some people don't get it

Pero ahora has ingresado a una Sesión de Terapia
But you have now entered a Therapy Session

Si no te gusta la música personal, no tengo ni idea de lo que están haciendo aquí
If you don't like music that's personal, I have no clue what you people are doing here

También podría tirar el disco o acercar una silla
Might as well throw out the record, or pull up a chair

Hablo con mi música como si no hubiera nadie ahí
I talk to my music like nobody's there

La única persona que juzgo es la que está en el espejo
Only person I judge is the one in the mirror

Y últimamente no le está yendo bien. No los necesito en mi oído
And lately, he ain't doing well–I don't need ya'll in my ear

Estoy cansado de escucharlo
I'm tired of hearing it

Tú lo llamas música, yo la llamo mi terapeuta
You call it music, I call her my therapist

Ella sigue diciéndome que he estado cargando demasiado equipaje, que necesito ocuparme de ello
She keeps on tellin' me I have been carrying way too much baggage, I need to take care of it

Sé que tiene razón, pero hombre, es vergonzoso
I know she's right, but man it’s embarrassin'

La música me ha criado más que mis padres
Music has raised me more than my parent did

Saca una foto nuestra y me quedo mirándola
Take out a picture of us and I stare at it

¿A quién engaño? Probablemente no estés escuchando esto
Who am I kiddin'? You probably ain't hearing this

Muéstrame un artista con el que quieras compararme
Show me an artist you want to compare me with

Nos pones a ambos en una pista, los enterraré
You put us both on a track, I'ma bury 'em

Dame la pala, está a punto de volverse más aterrador
Give me the shovel, it’s 'bout to get scarier

Ninguno de ustedes lo quiere con el rap, ¿a quién miran?
None of you want it with rap, who you starin' at?

Veo que tienes ritmos, pero ¿dónde está la letra?
I see you got beats, but where is the lyrics at?

NF es el logo, sabes que lo he estado usando
NF is the logo, you know I been wearin' that

No vengas a mi show y te quedes sentado, eso es muy malo
Don't come to my show and be sittin', that's very bad

Te llamo entre la multitud como: ¡Ahí está!
I call you out in the crowd like: There he is!

Pensé que sería feliz. Se siente como si estuviera maldecido
I thought I’d be happy. It feels like I'm cursed

Es difícil estar limpio cuando juegas en la tierra
It's hard to be clean when you play in the dirt

Me diste este lugar para ir cuando estoy sufriendo
You gave me this place to go when I'm hurtin'

Pensé que mejoraría, pero está empeorando
I thought it'd get better, but it's getting worse

Y no tengo a nadie a quien culpar cuando trabajo, como 24 horas al día, 7 días a la semana
And I got nobody to blame when I work, like 24/7

No he ido a la iglesia y Satanás sigue llamándome, tratando de coquetear
I ain't been to church, and Satan keep callin' me, he tryin' to flirt

Cuelgo el teléfono, estas son más que simples palabras
I hang up the phone, these are more than just words

Conduzco por la autopista y escucho Mansion
I drive on the highway and listen to Mansion

Miro a Dios como: ¿Cuándo pasó esto?
I look up to God like: When did this happen?

Gritando a todos mis fans que despierten
Yelling with all of my fans to wake up

Pero siento que no lo he hecho
But feel like I haven't

Me emociono, no planeé esto
I get emotional, I didn't plan this

Estoy haciendo cosas que nunca imaginé
I'm doing things I never imagined

lo siento pero tengo que irme
I'm sorry but I gotta leave

¡No quiero llegar tarde a mi sesión de terapia, argh!
I don't wanna be late for my therapy session, argh!

Agregar a la playlist Tamaño Cifrado Imprimir Enviar
Compuesta por: NF / Tommee Profitt. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Lucas. Revisiones por 2 personas . ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.


Comentários

Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra

0 / 500

Faça parte  dessa comunidade 

Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.

Conheça o Letras Academy

Enviar para a central de dúvidas?

Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.

Fixe este conteúdo com a aula:

0 / 500

Posts relacionados Ver más en el blog


Opções de seleção