Traducción generada automáticamente

Intro
NF
Intro
Intro
Je suis là, prêt à tout déchirer, tu comprends sûrement pasI'm lookin' like I'm gonna get it, you probably don't get it
J'entre chez toi avec un microI come in your house with a microphone
On dirait que je vais mettre en place un show dans ta cuisineLookin' like I'm about to set up a show in your kitchen
Je suis hors de moi mais j'ai l'impression d'y êtreI'm outta my mind but I feel like I'm in it
Si je n'y arrive jamais, ça ne change rienIf I never make it, don't make any difference
Je vais quand même tout défoncerI'm still gonna kill it
Tu sais de quoi je parleYou know what the deal is
Y'a jamais de détente quand je suis dans le coinAin't never no chillin' when I'm in the buildin'
Nf est un monstre, moi je suis un vilainNf is a monster, I am a villain
Ma musique est malade, et tu sais pas ce que c'est que d'être maladeMy music is sick, and you don't know what ill is
Tu ferais mieux de reculer, je ne fais pas de remplissageYou better get back, I don't write any filler
J'écris ce que je ressens et je me sens comme un millionI write what I feel and I'm feelin' a million
Alors tu ferais mieux de chuchoter, tu entends ?So you better shh, be quiet, you hear it?
Je suis sur le point de péter un câbleI'm 'bout to lose it
Je suis à un tout autre niveau de musiqueI'm on a whole different level of music
Ne me traite pas comme si je savais pas comment faire çaDon't treat me like I don't have no clue how to do this
Tu ferais mieux de repenser à ce que tu penses et de bougerYou better rethink what you're thinkin' and move it
Maintenant imagine-moi écrivant quand j'étais gamin, essayant de percer dans la musiqueNow picture me writin' when I was a kid tryna make it in music
Je pense que c'est fouI'm thinkin' it's crazy
J'ai dépensé tout mon fric en studio, essayant de faire en sorte que ma musique soit jouéeI spent all my money on studio time, tryna get on my music so people could play it
Je vais rester honnête, ma musique était terribleI'm a keep it 100, my music was terrible
J'ai appris à m'améliorer, plus je faisais de morceauxLearned to get better, the more that I made it
Retourne à mon album MomentsGo back to my moments album
La plupart d'entre vous, vous ne savez probablement pas de quoi je parle, attendez !Most of you people, you probably don't know what I'm sayin', hold up!
Ce que vous voyez maintenant, ne tentez pas de me cernerWhat you're witnessin' now, don't try to figure me out
Je prends ce micro, je saute dans la voitureI grab on that microphone, jump in the car
Ils se moquaient de moi, qui se moque de qui maintenant, hein ?They was laughin' at me, who they laughin' at now, huh?
Je me moque de moi-même, certains ont l'air de dire : WowI laugh at myself, some people they lookin' like: Wow
Le moment où tu m'as dit que tu étais rappeur, je pouvais pas y croireThe moment you told me that you was a rapper, I couldn't believe it
Tu y crois maintenant ?You believe it now?
Entre dans le booth et je le déchireStep in the booth and I murder it
T'as jamais entendu un rappeur qui déchire comme moiYou never heard of a rapper that kill it like I do
Je dors sur le canapé du studio, je reste éveillé jusqu'à 3 heures du matinI sleep on the couch in the studio, stay up 'til 3 in the morning
Et j'écris jusqu'à ce que j'en ai plusAnd write 'till I get more
Le moment où je me réveille, j'ai l'impression de ne même pas avoir dormiThe moment I wake up I feel like I don't even sleep
Et je suis prêt à sortir mon disqueAnd I'm ready to put out my record
Eh bien, merci de l'avoir acheté !Well, thank you for buyin' it!
Peut-être que tu l'as piraté !Maybe you burned it!
Mais de toute façon, je vais tout détruire !But either way, I'm gonna wreck it!
Je regarde l'industrie, regarde ce qu'elle m'a faitI look at the industry, look what it did to me
Tu ne réussiras jamais si tu ne bosses pasYou'll never make it if you never grind
Tu mets beaucoup d'argent là-dedans, tu ferais mieux d'être prêt à y consacrer ton tempsYou put a whole lot of money into it, you better be ready to give it your time
Je regarde les dernières années de ma vie et je te promets que j'y ai mis du mienI look at the past few years of my life and I promise you I have been given it mine
Essaie de suivre le rythmeTry to keep up with this
Je ne suis pas une marionnette, pas de ficelle dans mon dos, je suis uniqueI'm not a puppet, no string on my back, I'm one of a kind
La musique change, impossible de la dompterMusic is changing, no way to tame this
Je suis un artiste, regarde ce que j'ai peintI am an artist, look what I painted
Accroche le ruban de danger, je suis dangereuxHang up the caution tape, I'm dangerous
Quelqu'un sait où est mon cerveau ?Does anyone know where my brain is?
Les rappeurs sont à l'aise en sachant qu'ils sont célèbresRappers are comfortable knowing they're famous
Mais je me fous de ton nomBut I really don't care what your name is
Et je me fous d'être anonymeAnd I really don't care if I'm nameless
Vous tournez juste en rond, je sais où est ma voieY'all just drivin' around, I know where my lane is
Arrogant ? Non, je suis compétitif ?Cocky? Nah, I'm competitive?
C'est un job pour moi, c'est de l'adrénalineThis is a job for me, it's adrenaline
Ne tente pas de me mettre dans une case, je suis MayweatherDon't try to box me in, I am Mayweather
J'entre dans le ring, mes coups sont bien meilleursI come in the ring, my punches are way better
Je ne bois jamais mais je vis dans ces barsI never drink but I live in these bars
Le moment où tu clignes des yeux, c'est le moment où tu as perduThe moment you blink is the moment you lost
Tu dis que tu es un roi, qui t'a mis en charge ?Say you a king, who put you in charge?
Je me fous de ce que tu penses, je vais entrer dans ta voitureDon't care what you think, I'll break in your car
Je grimpe sur le toit, fais sonner l'alarmeClimb on the top of it, sound the alarm
Et réveille le quartier, je rappe dans ta courAnd wake up the neighborhood, rap in your yard
Et je porte les enceintes sur mes brasAnd the carry the speakers on both of my arms
Jusqu'à ce que tu continues à dormir sur moi, je suis en liberté'Til you keep sleepin' on me, I'm at large
Assez avec les blagues, je ne rigole pasEnough with the jokes, I ain't jokin'
Tu viens en session avec moi, je vais te montrer ce que c'est que le dopeYou come in a session with me I'm a show you what dope is
Et quand je dis dope, je ne parle pas de fuméeAnd when I say dope I ain't talkin' 'bout smoke
Je parle de musique qui a une émotionAnd I'm talkin' 'bout music that has an emotion
Je regarde ce micro, c'est une partie de ma familleI look at this mic, it's part of my family
Si tu l'enlèves, je viens te retrouverTake it away, I'm comin' to find you
J'ai traversé beaucoup de choses dans ma vieI've been through a lot in my life
Et c'est dur de faire écouter quand personne n'est derrière toiAnd it's hard to get people to listen when no one's behind you
Et puis Capitol est arrivé et m'a donné une chanceAnd then capitol came in the picture and gave me a shot
Et regarde maintenantAnd look at it now
Je regarde l'équipe avec laquelle je bosse, ces gens ne rigolent pasI look at the team I'm dealin' with, these people ain't playin' around
En regardant en arrière, je dois rireLookin' back, I gotta laugh
J'étais dans un endroit complètement différent il y a un anI was in a whole different place a year ago
Je regarde les chiffres, je regarde la carteI look at the math, I look at the map
Et merci Dieu, je jure que c'est un miracleAnd thank you God, I swear it's a miracle
Et je suis désolé, mais je dois partirAnd I'm sorry, but I gotta leave
Mais mec, ce morceau était magnifiqueBut man, this track was beautiful
Le moins que je puisse faire si je déchire un beat, c'est de prendre le temps d'aller à son enterrementThe least I can do if I murder a beat is take the time to go his funeral



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: