Traducción generada automáticamente
Know
NF
Saber
Know
Sí, sí
Yeah
Quiero saber, quiero saber
I wanna know, I wanna know
Quiero saber, quiero saber
I wanna know, I wanna know
He estado enfermo con la pluma desde que tenía 10 pulgadas de alto
Been sick with the pen since I was ten inches tall
Soy implacable, lo adivinaste, de vuelta con la venganza
I'm relentless, you guessed it, back with the vengeance
En la lista de conjuntos, cada frase tan cruda que puede sentirla
In the set list, every sentence so raw you can sense it
No hay duda, tryna ser el mejor que
No question, tryna be the best that
Alguna vez caminé por la Tierra, si no lo estoy, entonces soy el siguiente
Ever walked this Earth, if I'm not, then I'm next up
Vestida como si estuviera a punto de golpear un banco o algo así
Dressed up like I'm 'bout to hit a bank or somethin'
Sí, no soy con quien quieres meterte, ¡no!
Yeah, I am not the one you wanna mess with, no!
Cuando entre en la habitación, baja la cabeza
When I come into the room, put your heads down
Estoy un poco TØP, estresado
I'm a little bit TØP, Stressed Out
¿Qué significa eso?
What does that mean?
Soy un demonio del rap con una mala pista
I'm a rap fiend with a bad lead
Podrías correr si quieres, pero nunca me atraparás
You could run if you want, but you'll never catch me
Tan frío con él, no lo entiendes
So cold with it, y'all don't get it
Déjame meterme en una jaula para que pueda abrirla
Let you put me in a cage just so I can open it
Esposada, manos arriba, esto es genial para mí
Handcuffed, hands up, this is dope to me
¿Pensaste que me habías capturado? Qué gracioso
Oh, you thought you had me captured? So funny
Mejor huye de mí, no creo que entiendas lo que esto hace por mí
Better run from me, I don't think you really understand what this does for me
Me visto mal, pero limpio bien, nunca han visto este lado de mí
I dress bummy, but I clean up nice, they ain't never seen this side of me
Camiseta larga, me miran
Long T-shirt, they eyein' me
Las reglas no se aplican a mí
Rules don't apply to me
Será mejor que me des mi privacidad
You better give me my privacy
Tengo los fans que tengo porque los llevo detrás de escena
I got the fans I got because I'm takin' them behind the scenes
Tú jugaste al escondite, yo jugué al escondite, agh!
You played hide-and-seek, I played hide-from-me, agh!
Sí, mira todo lo que hemos logrado
Yeah, look at all that we accomplished
Renunciar por mí no es una opción
Quittin' for me's not an option
Quiero mirar a mis hijos a la cara cuando sea mayor y decir que he sido algo admirable
I wanna look at my kids in the face when I'm older and say I've been something admirable
Cheques rápidos, mujeres rápidas, que no me inspiran, ¡no!
Fast checks, fast women, that don't inspire me, no!
¿No quieres saber qué está pasando dentro de mi vida personal? Entonces saca mi diario, sí
You don't wanna know what's goin' on inside my personal life? Then get out my diary, yeah
Quiero saber lo que es feliz
I wanna know what it's like to happy
Quiero saber lo que es despertarme por la mañana y sentir que es real cuando me estoy riendo (¡sí!)
I wanna know what it's like to wake up in the morning and feel like it's real when I'm laughin' (yeah!)
Quiero saber lo que es sentarme con mis amigos y sentir que podrían entenderme
I wanna know what it's like to sit down with my friends and feel like they might understand me (woo!)
Quiero saber que la gente a mi alrededor se preocupa menos por los Grammy y más por la familia
I wanna know that the people around me care less about Grammys and more about family
Quiero saber, quiero saber, quiero saber (¡Sí, sí!)
I wanna know, I wanna know, I wanna know (Yeah, yeah!)
Quiero saber, quiero saber
I wanna know, I wanna know
Quiero saber, quiero saber (Sí, quiero saber)
I wanna know, I wanna know (Yeah, I wanna know)
Quiero saber, quiero saber
I wanna know, I wanna know
Sí, los sellos discográficos firman artistas, no tienen ni idea de qué hacer con
Yeah, record labels' signin' artists, they ain't got a clue what to do with
¿Por qué iba a poner mi carrera en manos de alguien que ni siquiera sabe lo que hace?
Why would I put my career in the hands of someone that don't even know what they doin'?
¿Por qué me sentaría en una habitación llena de gente que ni siquiera se preocupa por mí o por mi futuro y me diría que no están sintiendo la visión, y luego subirme al vagón en el momento en que se mueve, eh?
Why would I sit in a room full of people that don't even care about me or my future and tell me they ain't really feelin' the vision, then hop on the wagon the moment it's movin', huh?
Te he oído decir a la gente que no te gusta el contenido
Heard you tellin' people you don't really like the content
¿De qué quieres oírme rapear?
Whatchu wanna hear me rap about?
¿Cómo estoy en un rollo consiguiendo chicas de lado?
How I'm on a roll gettin' side chicks?
Deberías tratar tu boca como tu teléfono en un cine, poner eso en silencio
You should treat your mouth like your phone in a movie theater, put that on silence
No me importa lo que todo el mundo esté haciendo, sólo estoy siendo yo y así no es como vivo
I don't care what everybody else is doin', I'm just bein' me and that's not how I live
Oh, Dios mío, sí, ahora estoy en la zona
Oh my, oh my, yeah, I'm in the zone now
Fuera de zonas, ven a mi show con los teléfonos fuera
Zoned out, come to my show with they phones out
Toda la multitud, oh wow, eso es salvaje, baja el tono, no!
Whole crowd, oh wow, that's wild, tone down, no!
He creado mi propio estilo
I have created my own style
He creado mi propio sonido
I have created my own sound
¿No lo sabías? Bueno, ya lo sabes
Oh, you didn't know? Well, you know it now
Desacelerando
Slowin' down
Vivir feliz, esto es para lo que me hicieron
Livin' happy, this is what I was made for
Dicen que obtienes lo que pagaste
They say you get what you paid for
El abuelo me dijo: Siempre mira al cielo, trata de prestar atención cuando hablas con Dios - sí
Grandpa told me: Always look to Heaven, try to pay attention when you talkin' to God - yeah
Ojalá hubiera pagado más, debería haber rezado más
I wish I'da paid more, I shoulda prayed more
Todo el mundo está aquí de compras Tryna encontrar un producto diferente en las mismas tiendas
Everybody's out here shoppin' tryna find a different product in the same stores
Todos quieren que sueñen caer en su regazo, pero no quieren trabajar para ello
Everybody wants they dream to fall in they lap, but don't wanna work for it
He estado haciendo esto desde que era sólo un niño y mamá me compró 8 Mile en la tienda de cine
I've been doin' this since I was just a kid and mama bought me 8 Mile at the movie store
Espero que algún día pueda hacer lo que amo para vivir con gente que me importa
Hopin' someday maybe I could do what I love for a livin' with people I care for
La gente que se preocupa más por mí como persona que el dinero que gano por ellos, ¡sí!
People that care more about me as person than money I make for 'em, yeah!
Quiero saber lo que es feliz
I wanna know what it's like to happy
Quiero saber lo que es despertarme por la mañana y sentir que es real cuando me estoy riendo (¡sí!)
I wanna know what it's like to wake up in the morning and feel like it's real when I'm laughin' (yeah!)
Quiero saber lo que es sentarme con mis amigos y sentir que podrían entenderme
I wanna know what it's like to sit down with my friends and feel like they might understand me (woo!)
Quiero saber que la gente a mi alrededor se preocupa menos por los Grammy y más por la familia
I wanna know that the people around me care less about Grammys and more about family
Quiero saber, quiero saber, quiero saber (Woo! ¡Oye!)
I wanna know, I wanna know, I wanna know (Woo! Yo!)
Quiero saber, quiero saber (Sí, quiero saber)
I wanna know, I wanna know (Yeah, I wanna know)
Quiero saber, quiero saber
I wanna know, I wanna know
Quiero saber, quiero saber (Woo!)
I wanna know, I wanna know (Woo!)
Quiero saber, quiero saber (Woo! ¡Sí!)
I wanna know, I wanna know (Woo! Yeah!)
Quiero saber, quiero saber (Sí, quiero saber)
I wanna know, I wanna know (Yeah, I wanna know)
Quiero saber, quiero saber (Sí, quiero saber)
I wanna know, I wanna know (Yeah, I wanna know)
Quiero saber, quiero saber
I wanna know, I wanna know
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: