Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 72.379

Leave Me Alone

NF

Letra

Significado

Déjame en paz

Leave Me Alone

¡Ey!Hey!
Déjame en pazLeave me alone

Afectado por el dolor, maneja los negocios, no es una broma, síPainic-stricken, handle business, not a joke, yeah
Faltan modales, viaja diferente, sin control, síManners missing, travel different, no control, yeah
Es hora de escuchar, es hora de cerrarlo, mantenerlo cerradoTime to listen, time to zip it, keep it closed
Mi descripción, muy talentoso, toma algunas notas, síMy description, highly gifted, take some notes, yeah
Falta de interés, ¿por qué viniste? Sal a la carretera, síLack of interest, why'd you visit? Hit the road, yeah
Estoy un poco retorcido, así que mantén la distancia, sé un fantasmaI'm kinda twisted, so keep your distance, be a ghost
Sí, mira, soy inventivo, pero bastante amenazante, ¿no lo sabes?Yeah, see, I'm inventive, but quite the menace, you ain't know?
Bueno, entonces me ofendo, vamos a refrescar tus recuerdos, aquí vamos, síWell, then I'm offended, let's jog your memories, here we go, yeah
Pasé de ser nadie a ser un poco famosoI went from nobody to kinda famous
Esconde mis placas dentro del armario, simplemente no puedo explicarloHide my plaques inside the closet, I just can't explain it
Mi esposa me dice que está orgullosa y piensa que debería colgarlosMy wife, she tells me that she's proud and thinks that I should hang 'em
Pero simplemente los dejo en el suelo justo al lado de mi odio hacia mí mismoBut I just leave 'em on the ground right next to my self-hatred
Sí, sí, salud mental, ¿dónde está mi salud mental?Yeah, yeah, mental health, where's my mental health?
Diagnosticado con TOC, ¿qué significa eso? Bueno, reúnanseDiagnosed with OCD, what does that mean? Well, gather 'round
Eso significa que me obsesiono obsesivamente con las cosas en las que piensoThat means I obsessively obsess on things I think about
Eso significa que podría tomar un pensamiento normal y pensar que es tan profundo (déjame en paz)That means I might take a normal thought and think it's so profound (leave me alone)
Rumiando, llenando globos llenos de dudasRuminating, fill balloons up full of doubts
Haz las mismas cosas, si no lo hago, me abrumo (déjame en paz)Do the same things, if I don't, I'm overwhelmed (leave me alone)
Los pensamientos están dando vueltas, dan vueltas y vueltas y vueltasThoughts are pacing, they go 'round and 'round and 'round
Es tan agotador, pasemos a otra cosa, bien (oh) (déjame en paz)It's so draining, let's move onto something else, fine (oh) (leave me alone)
Estoy en el juego, pero ellos ni siquiera lo sabenI'm in the game, but they don't even know it
Como si estuviera encubierto y no quiero arruinarloLike I'm undercover and don't wanna blow it
Salgo de la nada, ni se dan cuentaI come out of nowhere, they don't even notice
El flujo es tan frío que pensarías que está nevando (oh) (déjame en paz)The flow is so cold, you would think it was snowin' (oh) (leave me alone)
Estoy mal, pero el viento no soplaI'm under the weather, but wind isn't blowin'
Tengo un paraguas para los momentos difícilesI got an umbrella for difficult moments
Tienes que admitirlo, soy muy devotoYou got to admit it, I'm very devoted
Estoy bajo la lluvia, pero no siempre se abre, así que (yo, yo)I'm out in the rain, but it don't always open, so I (I, I)

Sostén mis globos y cúbreme la caraHold up my balloons and cover up my face
Puedo sentirlos pesando sobre mí todos los díasI can feel them weighin' on me every day
Debería dejarlos ir y verlos alejarse flotandoI should let 'em go and watch 'em float away
Pero tengo miedo, si lo hago, entonces tendré más miedo (más miedo)But I'm scared if I do, then I'll be more afraid (more afraid)
Diles cómo me siento, pero no quieren cambiar (no quieren cambiar)Tell them how I feel, but they don't wanna change (don't wanna change)
Diles lo que siento, pero ellos siguen igual (igual)Tell them how I feel, but they remain the same (same)
Afloja mi agarre, dicen que eso no está bienLoosen up my grip, they say that's not okay
Silencio, silencio, silencio, silencio, silencio, ¡ayy, déjame en paz! (¡Oh!)Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone! (Oh!)

Ayy, siAyy, yeah
Silencio, silencio, silencio, silencio, ayy (sí), ¡déjame en paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!
Woo, siWoo, yeah
Silencio, silencio, silencio, silencio, ayy (sí), ¡déjame en paz! (Déjame en paz)Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone! (Leave me alone)

Odio cuando debaten si estamos subestimadosI hate when they debate if we're underrated
Estamos tan ignorados que están revisando nuestros números, Nathan (déjame en paz)We're so overlooked that they're lookin' over our numbers, Nathan (leave me alone)
Últimamente no hacemos suficientes entrevistas ni salimos en públicoWe don't do enough interviews or go out in public lately
No publicamos lo suficiente en nuestras redes socialesWe don't post enough on our socials
Para evitar que el zumbido se desvanezca (déjame en paz)To keep the buzz from fading (leave me alone)
Deja que se desvanezca, sí, déjalo que se desvanezcaLet it fade, yeah, let it fade
Una vez que está diezmado, sueltas una canción de la nadaOnce it's decimated, then you drop a song outta nowhere
Y todos los fans lo abrazan (déjame en paz)And all the fans embrace it (leave me alone)
Entonces el zumbido volverá a surgir, es parte de mi operaciónThen the buzz will surface again, it's part of my operation
No necesito consejos de mis dudas en este momentoI don't need advice from my doubts right now
Fin de la conversación (déjame en paz)End of conversation (leave me alone)
Cierra la boca, sí, cierra la bocaShut your mouth, yeah, shut your mouth
Mejor baja el tono, ciérralo ahoraBetter tone it down, close it now
Si haces un sonido, cambiaré el dial (déjame en paz)If you make a sound, I'ma change the dial (leave me alone)
Es curioso cómo actúan en voz alta y vienen sin previo avisoFunny how they be acting loud, comin' unannounced
Está flotando alrededorIt's floating 'round
Hombre, el niño es salvaje, bastante vil, cierto (déjame en paz)Man, the kid is wild, pretty vile, true (leave me alone)
Soy un poco gracioso, pero realmente no lo demuestroI'm kinda funny, but don't really show it
Lo mantengo junto, pero tengo un trastornoI keep it together, but have a disorder
Voy a mi habitación y me siento en mi rincónI go to my room and I sit in my corner
Y hablarme a mí mismo en un idioma extranjero (déjame en paz)And talk to myself in a language that's foreign (leave me alone)
Pienso en una rima y tengo que grabarlaI think of a rhyme and I have to record it
Pero sé que si no lo hago, me despertaré por la mañanaBut know if I don't, I'll wake up in the mornin'
Y volver a cuestionar mi vida, evitando siempreAnd question my life again, always avoiding
Odio ser diferente, pero odio ser normal, así que (déjame en paz)I hate to be different, but hate to be normal, so I (leave me alone)

Sostén mis globos y cúbreme la caraHold up my balloons and cover up my face
Puedo sentirlos pesando sobre mí todos los díasI can feel them weighin' on me every day
Debería dejarlos ir y verlos alejarse flotandoI should let 'em go and watch 'em float away
Pero tengo miedo, si lo hago, entonces tendré más miedoBut I'm scared if I do, then I'll be more afraid
Diles cómo me siento, pero no quieren cambiar (quieren cambiar)Tell them how I feel, but they don't wanna change (wanna change)
Diles como me siento pero siguen igual (siguen igual)Tell them how I feel but they remain the same (they remain the same)
Afloja mi agarre, dicen que eso no está bienLoosen up my grip, they say that's not okay
Tranquilo, tranquilo, tranquilo, tranquilo, ¡ayy, déjame en paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone!

Ayy, siAyy, yeah
Silencio, silencio, silencio, silencio, ayy (sí), ¡déjame en paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!
Woo, siWoo, yeah
Silencio, silencio, silencio, silencio, ayy (sí), ¡déjame en paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!

¿Recuerdas que en NO NAME dije que la fama llamaba? (Sí, sí)Remember back in NO NAME, I said fame called? (Yeah, yeah)
Te dije que colgué, me sentí un poco mal (déjame en paz) (mal, mal)Told you I hung up, it kinda felt wrong (leave me alone) (wrong, wrong)
Finalmente lo llamé, no hablamos mucho (no)Finally called him back, we didn't talk long (no)
Me preguntó cómo había estado, le envié esta canción (déjame en paz, tranquilo, tranquilo, tranquilo)He asked me how I'd been, I sent him this song (leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Sí, creo que se ofendió, parecía un poco apagado (apagado)Yeah, think he took offense, he kinda seemed off (off)
Le envié un mensaje de texto esa noche para preguntarle qué pensaba (déjame en paz, tranquilo, tranquilo, tranquilo)I texted him that night to ask what he thought (leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Tardaron un par de días en obtener una respuestaIt took a couple days to get a response
Pero una vez que finalmente lo hice, dijo que esta canción apesta (déjame en paz, silencio, silencio, silencio)But once I finally did, he said this song sucks (leave me alone, quiet, quiet, quiet)
Siente los síntomas, no podría pasarlos por alto, lucha con ellosFeel the symptoms, couldn't miss 'em, wrestle with 'em
Luego los escribí y los volteé, saqué algunos de respaldoThen I pen and flip 'em, brought some back up
No, bueno, deberías conseguir algunos (déjame en paz, tranquilo, tranquilo, tranquilo)No, well, you should get some (leave me alone, quiet, quiet, quiet)
¿A quién desprecias? El humor está cambiando, no entres a la cocinaWho you dissin'? Mood is switchin', don't come in the kitchen
Deberías escuchar, el disco de cocina me tiene las manos ampolladasYou should listen, cookin' record for my hands are blisterin'
Tan persistente, no olvides esto, mantén la tensión, el alma se está doblandoSo persistent, don't forget this, hold the tension, soul is bendin'
Sin fingir, abierto, bajo porcentaje, tan demente (déjame en paz)No pretendin', open-ended, low percentage, so demented (leave me alone)
Consenso total, flujo tremendo, sin aprendiz, incentivo de drogaWhole consensus, flow tremendous, no apprentice, dope incentive
Muestra un tono intensivo, muy posesivo, agresivo, cuida tus pasos cuando (déjame en paz)Show intensive, so possessive, tone aggressive, watch your step when I (leave me alone)

Sostén mis globos y cúbreme la cara (arriba mi cara)Hold up my balloons and cover up my face (up my face)
Puedo sentirlos pesando sobre mí todos los días (sí, todos los días)I can feel them weighin' on me every day (yeah, every day)
Debería dejarlos ir y verlos alejarse flotando (sí, alejarse flotando)I should let 'em go and watch them float away (yeah, float away)
Pero tengo miedo, si lo hago entonces tendré más miedoBut I'm scared if I do then I'll be more afraid
Déjame en paz (sí), déjame en paz, sí (sí, sí, sí)Leave me alone (yeah), leave me alone, yeah (yeah, yeah, yeah)
Déjame en paz, déjame en paz (sí, sí, sí)Leave me alone, leave me alone (yeah, yeah, yeah)
Déjame en paz, déjame en paz (sí, déjame en paz)Leave me alone, leave me alone (yeah, leave me alone)
Sí, déjame en paz, déjame en paz, ¡ayy, déjame en paz!Yeah, leave me alone, leave me alone, ayy, leave me alone!

Ayy, siAyy, yeah
Silencio, silencio, silencio, silencio, ayy (sí), ¡déjame en paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!
Woo, siWoo, yeah
Silencio, silencio, silencio, silencio, ayy (sí), ¡déjame en paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!
Ayy, siAyy, yeah
Silencio, silencio, silencio, silencio, ayy (sí), ¡déjame en paz!Quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (yeah), leave me alone!
Woo, siWoo, yeah
Silencio, silencio, silencio, silencio, ayyQuiet, quiet, quiet, quiet, ayy
Déjame en pazLeave me alone


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NF y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección