Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 31.278

Let Me Go

NF

Letra

Significado

Laisse-moi partir

Let Me Go

Parle-moi les mains liéesTalk to you with my hands tied
Avance vers toi sur un fil tenduWalk towards you on a fine line
Tout le monde a un côté sombreEverybody has a dark side
Je me sens gêné quand ils voient le mienI feel embarrassed when they see mine
La pluie tombe de mes cieux sombresRain falling from my dark skies
Les nuages se séparent, mais tout ça n'est que mensongeClouds parting, but it's all lies
Je ne devrais pas voir le soleil maintenant ?Shouldn't I see the sunshine now?
Je me demande comment je suis vu par DieuWonder how I look in God's eyes
Suis-je une bonne personne ou une perdue ?Am I a good person or a lost one?
Est-ce que ça en vaudra la peine quand tout sera fini ?Will this feel worth it when I'm all done?
Est-ce que je me sentirai honteux ou comme celui que j'étais ?Will I feel ashamed or like who I was?
La douleur va-t-elle disparaître ou en viendra-t-il plus ?Will the pain vanish or will more come?
Vais-je rester insensible ou retrouver l'amour ?Will I stay numb or regain love?
Peut-être qu'un jour je goûterai à la liberté ?Maybe someday have a taste of freedom?
Vais-je retirer le poison de mon sang ?Will I take the poison out of my blood?
Ou juste le laisser là dans mes poumons ?Or just leave it there inside of my lungs?
Je (sais, sais, sais)I (know know, know)
Je devrais te laisser partir, les mains deviennent froidesI should let you go, hands are feeling cold
Laisse-moi juste tranquille (non, non, non)Just leave me alone (no, no, no)
Je veux juste le contrôle, je me sens si exposéI just want control, I feel so exposed
Des menteurs chez moi (non, non, non)Liars in my home (no, no, no)
S'il te plaît ne provoque pas, la corde autour de mon âme, je coupe une cordePlease do not provoke, noose around my soul, I cut down a rope
Ils ne veulent pas que je sois heureux, ils ne veulent pas que je sois réparéThey don't want me happy, they don't want me fixed
Ils ne veulent pas que je m'améliore, ils veulent juste que je sois briséThey don't want me better, they just want me broke
Parle mais n'écoute jamais, au moins je l'admetsTalk but never listen, at least I admit it
Bouche toute ma vision, me regardant diminuerBlock out all my vision, watchin' me diminish
C'est mon passe-temps préféré, je ne connais rien d'autreThat's my favorite pastime, I know nothing different
Dis-moi quelque chose de différent, je ne vois pas la différenceTell me something different, I don't see the difference
Je me sens juste offensé, je me sens juste sur la défensiveI just feel offended, I just feel defensive
Pourquoi ne m'acceptes-tu pas ? J'ai juste besoin d'acceptationWhy don't you accept me? I just need acceptance
Le temps est précieux, je n'aime pas comment on le passeTime is of the essence, don't like how we spend it
Tu veux juste la perfection, j'ai besoin que tu me laissesYou just want perfection, I need you to let me

Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partirLet me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partirLet me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partirLet me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partirLet me go, let me go, let me go, let me go

Pourquoi as-tu dit que je n'appartiens pas ici ? (Hein ?)Why'd you say I don't belong here? (Huh?)
Remplis un seau de mes larmes (hein ?)Fill a bucket full of my tears (huh?)
Verse l'eau, toutes mes insécurités quand j'ai peurPour it out the water, all of my insecurities whenever I'm scared
Je les regarde grandir et je dis que je m'en fousI watch 'em grow and say I don't care
Je prie Dieu pour demander si l'espoir est réelI pray to God to ask if hope's real
Et si c'est le cas, alors je pensais que peut-être tu pourrais nous présenter, on ne s'est pas encore rencontrésAnd if it is, then I was thinking maybe you could introduce us, we ain't met still
Ouais, ma poitrine se sent comme si une lame y étaitYeah, my chest feels like a blade's in it
Qui l'a mise là ? Je pense qu'ils l'ont faitWho put it there? I think they did it
Hors de la cellule maintenant, où vais-je ?Out the cell now, where am I headed?
Suis-je condamné à l'enfer ? Trouverai-je le paradis ?Am I hell-bound? Will I find heaven?
Est-ce que je me sentirai mieux ou juste le regretterai ?Will I feel better or just regret it?
Si je te laisse partir et trouve les sept lettresIf I let you go and find the seven letters
Que je cherche, c'est comme si ça ne finissait jamaisI've been looking for, it's like it's never endin'
Ouvre toutes les portes et laisse la paix entrerOpen all the doors and let the peace enter
Je (tellement, tellement, tellement)I'm (so, so, so)
Pitoyable parfois, misérable à l'intérieurPitiful at times, miserable inside
Ils veulent que je me cache (non, non, non)They want me to hide (no, no, no)
Comment puis-je survivre ? Change d'état d'espritHow can I survive? Change your state of mind
Je devrais dire au revoir (non, non, non)I should say goodbye (no, no, no)
Ils veulent que je supplie, ils veulent que je plaide, ils veulent que je meureThey want me to beg, they want me to plead, they want me to die
Ils veulent juste que je sois mort, ils veulent juste que je sois blesséThey just want me dead, they just want me hurt
Ne veulent pas que je vive, ne veulent pas que je sois en vieDon't want me to live, don't want me alive
Arrête de faire semblant, je ne me sens pas respectéStop with the pretending, I don't feel respected
Je me sens juste rejeté, je n'aime pas le rejetI just feel rejected, I don't like rejection
Tu promets protection, je ne me sens pas protégéYou promise protection, I don't feel protected
Je me sens juste négligé, comment puis-je le respecter ?I just feel neglected, how can I respect it?
Je vais leur donner une leçon, je prends l'armeI'll teach them a lesson, I pick up the weapon
Vise ta direction, tire sur mon refletAim in your direction, shoot at my reflection
Brise ma perception, je déteste quand je suis désespéréShatter my perception, hate it when I'm desperate
Tu veux juste la perfection, je veux que tu me laissesYou just want perfection, I want you to let me

Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partirLet me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partirLet me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partirLet me go, let me go, let me go, let me go
Laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir, laisse-moi partir (laisse-moi partir)Let me go, let me go, let me go, let me go (let me go)

Escrita por: Tommee Profitt / Cole Walowac / Nate Feuerstein. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.
Enviada por Madelene. Subtitulado por Haruka y más 1 personas. Revisión por Just. ¿Viste algún error? Envíanos una revisión.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NF y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección