Traducción generada automáticamente
Miss You
NF
Te extrañaré
Miss You
Oh, te extraño
Oh I miss you
Te extraño
Whoa I miss you
Ahora se ha ido sí
Now your gone yeah
Ahora te has ido
Now your gone
Oh, te extraño
Oh I miss you
Te extraño
Whoa I miss you
Ahora se ha ido sí
Now your gone yeah
Ahora te has ido
Now your gone
No
No
Debí haberte dicho que te amaba
I should have been there told you that I loved ya
Sostuve un poco más apretado mientras me beso, y te abrazo
Held a little tighter as I kiss, and I hug ya
Debí haberte llamado, te dije que te extrañaba
I should have called ya, told you that I missed ya
Lágrimas en mi cara mientras miro tus fotos
Tears on my face as I'm looking at your pictures
Sí, estoy contigo, pero sólo en esta mentalidad
Yeah I'm with ya, but only in this mindset
Desde que te fuiste, aún no me has dejado la mente
Since you've been gone you ain't left my mind yet
Y estoy molesto, pero no por ti
And I'm upset, but not because of you
Ojalá todo lo que recuerdo fuera lo bueno, nunca lo hago
I wish all I remember was the good, I never do
Supongo que cuando pierdes cosas, es cuando lo aprecias
I guess when you lose things, thats when you appreciate it
Si te oyeran, entonces te mostraría mi aprecio
If you were hear, then I'd show you my appreciation
Pero tu no, así que tengo que aprender a lidiar con eso
But your not, so I'mma have to learn to cope with it
Tengo una caja de recuerdos, pero tengo miedo de abrirla
Got a box of memories, but I'm scared to open it
Te veo sonriendo, pero sólo cuando estoy soñando
I see you smiling, but only when I'm dreaming
Sé que te fuiste para siempre, pero de alguna manera no lo creo
I know your gone forever, but somehow I don't believe it
Alguien me despierte, mis ojos se cierran
Somebody wake me up, my eyes closing
Espero que algún día estés allí cuando abran, pero
I'm hoping some day you'll be there when they open, but
Nunca pensé que tendría que despedirme tan pronto
I never thought I'd have to say goodbye to you so soon
Pero ahora te has ido
But now your gone
(Ahora se ha ido)
(Now your gone)
Nunca pensé que tendría que despedirme, pero ahora sí
I never thought I'd have to say goodbye but now I do
Y te echo de menos
And I miss you
Oh, te extraño
Oh I miss you
Sí, me gustaría que me escucharas
Yeah, I wish you can hear me
Pero sé que no
But I know you don't
Y me gustaría que me llamaras
And I wish you would call me
Sé que no lo harás
I know that you won't
¿Pero por qué tengo que llorar en segundo lugar en lo negativo?
But why I gotta cry second dwelling on the negative?
Usa lo que amas, te llevará donde nunca has estado
Use what you love, It will take you where you never been
Yo depresión, no lejos de eso
Yo depression, naw far from it
¿He llorado? Oh, sí, lo he hecho
Have I cried? Oh yeah I've done it
Si pudiera, cambiaría, y volvería
If I could I'd change, and I'd go back
El problema es que si pudiéramos, sí, todos haríamos eso
Problem is if we could, yeah, we'd all do that
Puedo verte reírse de mis recuerdos
I can see you laughing at my memories
Lo triste es que es lo único que voy a ver
Sad part is that's the only thing I'll ever see
Tú usas una cara dura y juegas a fingir
You use to wear a tough face and play pretend
Ahora, el hecho es que nunca volveré a verte
Now, the fact is I'm never going to see you again
Mira mi vida no parece estar bien sin ti
See my life just doesn't seem right without ya
Puedo sentir las lágrimas que vienen cuando pienso en ti
I can feel the tears coming when I think about ya
El hecho es que creo que ahora siento algo
Matter fact I think I feel some now
Estoy harta de retenerlos
I'm sick of holding them back
Por eso los dejo salir
That's why I'm letting them out
Nunca pensé que tendría que despedirme tan pronto
I never thought I'd have to say goodbye to you so soon
Pero ahora te has ido
But now your gone
(Ahora se ha ido)
(Now your gone)
Nunca pensé que tendría que despedirme, pero ahora sí
I never thought I'd have to say goodbye but now I do
Y te echo de menos
And I miss you
Oh, te extraño
Oh I miss you
Me miro en el espejo Puedo verte en mi cara
I look in the mirror I can see you in my face
Ahora me importa menos tus errores
I could care less now about your mistakes
No porque no me molesten, no porque no me hayan herido
Not cause they don't bother me not cause they ain't bruise me
Solo trato de sentir como si nunca me conocieras
I just trying to feel like you ain't never knew me
Estoy confundida en la emoción
I'm all mixed up lost in the emotion
Te quería tanto, lástima que nunca lo mostré
Loved you so much, too bad I never showed it
Pero al revés, hay una cosa
But on the upside, there's one thing
Me pones una sonrisa en la cara la mayoría de las veces que canto tan
You put a smile on my face most times I sing so
Mamá, si estuvieras aquí hoy, te pondría los brazos a tu alrededor
Mom if you were here today, I would put my arms around you
Y te digo que te amo
And tell you I love you
Te diría que te quiero
I'd tell you I love you
Sí, pondría tu mano en la mía, y te diría que todo está bien
Yeah, I would put your hand in mine, and tell you everything's okay
Oh, te extraño
Oh I miss you
Oh, te extraño
Oh I miss you
Nunca pensé que tendría que despedirme tan pronto
I never thought I'd have to say goodbye to you so soon
Pero ahora te has ido
But now your gone
Ahora te has ido
Now your gone
Nunca pensé que tendría que despedirme, pero ahora sí
I never thought I'd have to say goodbye but now I do
Y te echo de menos
And I miss you
Oh, te extraño
Oh I miss you
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: