Traducción generada automáticamente
Reality
NF
Realidad
Reality
Hola, bienvenidos a la realidad
Hey, welcome to reality
Sí, sí
Yeah
A veces, todos nos alejamos de esa vida real
Sometimes, we all get away from that real life
Sabes, siéntate y piensa: ¿Y si mi vida fuera así?
You know sit back and think about: What if my life was like this?
Es una locura
It's crazy
Y cuando lo piensas
And when you think about it
Como un sueño
Kinda like a dream
Sí, sí
Yeah, Yeah
Imagina una vida en la que no tengas razón para llorar
Imagine a life where you ain't got no reason to cry
No es difícil decir la verdad cuando no hay razón para mentir
It ain't hard to tell the truth when there's no reason to lie
Imagínate todo lo malo que te ha pasado
Picture everything bad that ever happened to you
Cúralo en dos y ríete de los que se ríen de ti
Snap it in two then laugh at those that laughin' at you
Imagina que tu dolor desaparece como magia
Imagine your pain disappears like magic
Todo lo que te ha hecho daño nunca pasó
Everything that ever hurt you never happened
Tu padre nunca se fue, tu madre nunca lloró
Your dad never left, your mom never cried
Tus relaciones son perfectas, y nadie muere
Your relationships' perfect, and nobody dies
Todavía te sientes lejos de la realidad
You feel far from reality yet
Sí, así que voy a traer la realidad de vuelta
I do, so I'mma bring reality back
Nunca conociste a tu padre, se fue desde que eras un niño
You never met your dad, gone since you was a kid
De hecho, se fue antes de que lloraras en la cuna
Matter fact, he left before you even cried in the crib
Y tu mamá siempre llorando
And you momma always cryin'
Empezando a meterte con la cabeza
Startin' to mess with your head
Al mundo, estás vivo
To the world, you alive
Pero para ti, estás muerto
But to yourself, you're dead
Mira en el espejo, el corazón está tan lleno de rechazo
Look in the mirror, heart's so full of rejection
Así que te golpeas el puño hacia atrás, y luego rompes tu reflejo como
So you cock your fist back, then crack your reflection like
Sí, sí
Yeah
No me gusta la forma en que me siento
I don't like the way that I feel
Buscando la realidad, pero esto no es real
Lookin' for reality, but this ain't real
¿Qué se supone que debo decir, sí?
What am I supposed to say, yeah
Se supone que no debo sentirme así
I ain't supposed to feel this way
Sí, sí
Yeah
No me gusta la forma en que me siento
I don't like the way that I feel
Buscando la realidad, pero esto no es real
Lookin' for reality, but this ain't real
¿Qué se supone que debo decir, vamos?
What am I supposed to say, c'mon
Se supone que no debo sentirme así
I ain't supposed to feel this way
Imagina que todos los que conocías te respetaban
Imagine everyone you knew respected you
Pon tu nombre en alto cuando te mencionaron
Put your name up high when they mentioned you
Nunca he hablado mal de ti a tus espaldas
Never talked about you bad behind your back
Y lo que dicen es lo que hacen
And what they say is what they do
Y lo que son es cómo actúan
And what they are is how they act
Imagina cada chica que nunca te has hecho daño
Imagine every girl you had never hurt you
Y todos los tipos de los que te enamoraste no te abandonaron
And every guy you fell in love with didn't desert you
Cada mentira en la tierra era real
Every lie on the earth was real
Y no me importaba dejar salir la forma en que se sienten
And didn't mind really lettin' out the way they feel
Pero espera
But hold up
Vamos a bajar la velocidad un minuto
Let's slow it down for a minute
¡Oh, no! Mentiras en tu cara
Oh no! Lies in your face
No lo entiendo
I don't get it
¿Qué pasó? Debí haber estado soñando otra vez
What happened? I must have been dreamin' again
Otro amigo falso en tu cara jugando fingir
Another fake friend in your face playin' pretend
Otro mentiroso
Another liar
Gritando no es más que la verdad
Yellin' it ain't nothin' but truth
Todos lloraban, gritaban: nunca te haría daño
All cryin', screamin': I would never hurt you
Sí, como si no hubiéramos oído eso antes
Yeah, like we ain't heard that befo'
¿Quieres la verdad? ¿Qué crees que estoy rapeando?
You want the truth? What you think I'm rappin' fo'
Imagina a un hombre que nunca hizo nada malo
Picture a man that never did nothin' wrong
Lo golpearon hasta que la mayor parte de su carne se había ido
Got beaten 'til most of His flesh was gone
Ponle espinas en la cabeza mientras se reían y se burlaban de Él
Put thorns in His head while they laughed and mocked Him
El diablo se ríe en el diablo como: Sí, lo tengo
Devil laughin' down in Hell like: Yeah, I got Him
Imagina que las uñas se meten en tus palmas
Imagine nails goin' into your palms
Atado a una cruz
Strapped to a cross
Soldados que te echan los brazos
Soldiers strechin' your arms
Como una broma, la gente se reúne alrededor
Like a joke, people all gather around
Si eres tan poderoso, ¿por qué no bajas?
If you so powerful, then why don't you just come down?
Tu madre llorando a tus pies
Your mother cryin' at your feet
Respira tu último aliento
Breathe your last breath
Quieres la realidad, hombre que es tan real como se pone
You want reality, man that's as real as it gets
El único Dios verdadero descendió a la tierra para morir
The one true God came down to earth to die
Nunca cometió un pecado, pero murió por el mío
Never committed a sin, yet He died for mine
Y parece que todos estamos tan atrapados en la vida loca
And seems we all so caught up in the crazy life
Morir por el mundo, entonces sabremos lo loco como
Die for the world, then we'll know what crazy like
Tienes que ser ciego amigo si no puedes verlo
Gotta be blind homie if you can't see it
Así que piénsalo la próxima vez sí antes de gritarlo
So think about it next time yeah before you scream it
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: