Traducción generada automáticamente

Remember This
NF
Souviens-toi de ça
Remember This
Ouais, ils disent qu'en grandissantYeah, they say when we grow up
Tu comprendras quand tu seras plus vieuxYou'll understand when you're older
Je suppose que je suis encore un gamin, je ne le sais pasGuess I'm still a kid, I don't know it
Si je vais un jour lâcher prise (Ouais)If I'll ever let go of this (Yeah)
Dis adieu à l'ancien moiSay goodbye to the old me
On n'est plus amis, tu ne me connais pas (Vraie musique)We ain't friends anymore, you don't know me (Real music)
Je sais que je pourrais mourir à tout momentI know I could die any moment
Si c'est le cas, souviens-toi de çaIf I do just remember this
Ouais, les aides créent des gens paresseux, ça ne m'impressionne pasYeah, handouts create lazy people I'm not impressed with
Tu veux quelque chose dans la vie, alors pourquoi tu ne vas pas le chercher ?You want something in life, then why don't you go and get it?
Les actions parlent plus fort que les mots, c'est plutôt calme, non ?Actions speak louder than words do, it's pretty quiet, isn't it?
Regarde le monde dans lequel on vit, défini par les sections de commentairesLook at the world we live in, defined by comment sections
Entoure-toi de gens qui remettent en question ta façon de penserSurround yourself with people that challenge how you think
Pas des gens qui hochent la tête et font semblant d'être d'accordNot people that nod their head and act like they agree
Ces gens qui t'ouvrent juste pour te voir saignerThose people that cut you open just to watch you bleed
Sois toujours toi-même, pas la personne que tu fais semblant d'être, non !Always be yourself not the person that you pretend to be, no!
Ces gens vont te dire que tu n'y arriveras jamaisThese people gon' tell you that you will never make it
Puis quand tu le fais, ils diront qu'ils savaient que tu irais loinThen when you do, they gon' say they knew you were goin' places
C'est comme ça que ça marche, la prochaine chose que tu sais, tu seras surestiméThat's just how it works, next thing you know you'll be overrated
Entendre les gens dire qu'ils regrettent l'ancien toi, c'est fou, non ?Hearing people say they miss the old you, it's crazy ain't it?
Et les gens parfaits n'existent pas, alors ne fais pas semblant d'en être unAnd perfect people don't exist, so don't pretend to be one
Je n'ai pas besoin de tapes dans le dos pour mes réussitesI don't need pats on the back from people for my achievements
Quand je mourrai, je veux savoir que j'ai vécu pour une raisonWhen I die I wanna know that I lived for a reason
N'importe qui peut prendre ta vie, mais pas ce en quoi tu crois, nonAnyone can take your life, but not what you believe in, no
Ouais, ils disent qu'en grandissantYeah, they say when we grow up
Tu comprendras quand tu seras plus vieuxYou'll understand when you're older
Je suppose que je suis encore un gamin, je ne le sais pasGuess I'm still a kid, I don't know it
Si je vais un jour lâcher priseIf I'll ever let go of this
Dis adieu à l'ancien moiSay goodbye to the old me
On n'est plus amis, tu ne me connais pasWe ain't friends anymore, you don't know me
Je sais que je pourrais mourir à tout momentI know I could die any moment
Si c'est le cas, souviens-toi de çaIf I do just remember this
Ouais, ne prends pas les opinions des gens qui n'écoutent pas les tiennesYeah, don't take opinions from people that won't listen to yours
Si l'argent est là où tu trouves le bonheur, tu seras toujours pauvreIf money's where you find happiness, you'll always be poor
Si tu n'aimes pas le boulot que tu as, alors pourquoi tu le fais ?If you don't like the job you have, then what do you do it for?
Le remède à la douleur n'est pas quelque chose que tu achètes dans les magasins d'alcool, nahThe cure to pain isn't something you buy at liquor stores, nah
Le vrai toi n'est pas défini par la taille de ton bureauThe real you is not defined by the size of your office
Le vrai toi, c'est qui tu es quand personne ne regardeThe real you is who you are when ain't nobody watchin'
Tu passes ta vie à t'inquiéter de ce qu'il y a dans ton portefeuilleYou spend your whole life worried about what's in your wallet
Pour quoi ? Cet argent ne sera pas là dans ton cercueil, woo !For what? That money won't show up in your coffin, woo!
Ouais, la colère est un menteur, elle n'a aucun respectYeah, anger's a liar, he ain't got no respect
Je suis tombé amoureux de ma douleur et j'ai couché avec mes regretsI fell in love with my pain and I slept with my regrets
Le bonheur l'a vu arriver, peut-être que c'est pour ça qu'elle est partieHappiness saw it happen, maybe that's why she up and left
La joie m'a traité de tricheur, a dit qu'elle ne reviendrait pasJoy called me a cheater, said she ain't coming back
J'ai toujours eu des problèmes avec les relationsI've always had a problem with relationships
Mais c'est ce qui arrive quand tu vois le monde à travers un objectif briséBut that's what happens when you see the world through a broken lens
Les erreurs peuvent te faire grandir, ça ne veut pas dire que vous êtes amisMistakes can make you grow, that doesn't mean you're friends
Qui tu es dépend de toi, ne le laisse pas entre leurs mains, nonWho you are is up to you, don't leave it up to them, no
Ouais, ils disent qu'en grandissantYeah, they say when we grow up
Tu comprendras quand tu seras plus vieuxYou'll understand when you're older
Je suppose que je suis encore un gamin, je ne le sais pasGuess I'm still a kid, I don't know it
Si je vais un jour lâcher priseIf I'll ever let go of this
Dis adieu à l'ancien moiSay goodbye to the old me
On n'est plus amis, tu ne me connais pasWe ain't friends anymore, you don't know me
Je sais que je pourrais mourir à tout momentI know I could die any moment
Si c'est le cas, souviens-toi de çaIf I do just remember this
Ouais, ils disent que tu es entré dans la musiqueYeah, they say you got into music
Tu t'es inscrit pour être détestéYou signed up to be hated
C'est un peu bizarre parce que je ne me souviens pas d'avoir signé mon nomThat's kinda weird cause I don't remember signing my name up
Venant de gens qui donnent des conseils mais n'en prennent jamaisComing from people that give advice but never take none
J'aime ma vie privée, mais dernièrement, je sens qu'elle est envahieI like my privacy, but, lately, I feel it's invaded
J'ai entendu que la vie est trop courte, ne la laisse pas passerI heard that life's too short, don't let it pass you by
On perd beaucoup de temps à pleurer sur le temps perduWe waste a lot of time crying over wasted time
Ce n'est pas ce que les gens pensent, c'est comment tu te sens à l'intérieurIt's not about what people think, it's how you feel inside
Mes plus grands échecs dans la vie, c'est de savoir que je n'ai jamais essayé, woo !My biggest failures in life are knowing I never tried, woo!
Je regarde le monde sous un angle différentI look at the world from a different angle
Les gens changent ; même Satan était un angePeople change; even Satan used to be an angel
Réfléchis à deux fois avant de mordre la main qui t'a faitThink twice before you're bitin' on the hand that made you
Ne crois pas ce que tu crois juste parce que c'est comme ça qu'ils t'ont élevéDon't believe what you believe just 'cause that's how they raised you
Pense par toi-même, ne les laisse pas le faire pour toiThink your own thoughts, don't let them do it for you
Dis que tu veux un verre, n'attends pas que les gens te le versentSay you want a drink, don't wait for people to pour it on you
Coupe les mensonges, reste proche des gens que tu sais loyauxCut out the lies, stay close to the people you know are loyal
Prends ton propre verre et remplis-le, ne laisse pas ta peur te détruire, woo !Grab your own glass and fill it, don't let your fear destroy you, woo!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NF y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: