Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 10.526

STORY

NF

Letra

Significado

HISTORIA

STORY

Me desperté en un mal lugarWoke up in a bad place
Probablemente debería levantarme así que no llego tardeShould probably get up so I'm not late
Miré mi teléfono durante los últimos ochoStared at my phone for the past eight
Minutos en nada, me duele la cabezaMinutes at nothin', my head aches
Botellas vacías por la pantallaBottles empty by the lampshade
Estoy sin excedrin otra vez, genialI'm out of excedrin again, great
Demasiado pronto para saberlo, pero a este ritmoToo early to tell, but at this rate
Creo que este podría ser un mal díaI'm thinkin' this might be a bad day
Salgo por el dormitorio de mi compañero de cuartoI walk out the bedroom my roommate's
Dormida en el sofá con sus dos carasAsleep on the couch with her two-faced
Novio que vive aquí, pero no pagaBoyfriend who lives here, but don't pay
Un centavo de alquiler, pero aún se quedaA penny for rent, but he still stays
Dice que está quebrado, estoy como, de ninguna maneraShe says he's broke, I'm like, no way
Probablemente vende drogas, pero no diráProbably sells drugs, but she won't say
Me dijo que se detiene en el sector inmobiliarioTold me he dabbles in real estate
Quiero decir, no me lo creo, pero está bienI mean I don't believe it, but okay
Bien, saca el camino de entradaOkay, pull out the driveway
Observe que mi tanque de gasolina está encendido otra vez, bueno, por supuesto, lo esNotice my gas tank's on e again, well, of course, it is
Supongo que debería parar en la gasolineraGuess I probably should stop at the gas station
Así que gire a la derecha, levante la bombaSo I take a right, pull up to the pump
Mientras está bombeando, miro mi ceniceroWhile it's pumpin', I look at my ashtray
Entonces recuerda que necesito cigarrillos (cigarrillos)Then remember I need to get cigarettes (cigarettes)
Cualquier cosa que ayude a mi mente a decirAnything that help my mind state
Así que estaciono y entro, ¡espera!So, I park and walk inside—wait!
Probablemente debería tomar algo para beber y comer, supongoI should probably get somethin' to drink and eat, I guess
Así que encuentro y cojo un par de bolsas de patatas fritasSo I find and grab a couple bags of chips
¿Dónde está el pasillo de dulces? Oh, sí, aquí estáWhere's the candy aisle? Oh, yeah, here it is
¿Cuál debo comprar?Which one should I get?
¿Debo agarrar el estallido oShould I grab the starburst or
¿Cambiarlo y tal vez agarrar el twix?Change it up and maybe grab the twix?
Toma el estallido de estrellas, luego empecé a caminarMm, grab the starburst, then I started walkin'
Cuando paso la basura y llego a la neveraAs I pass the garbage and I reach the fridge
Escucho a alguien gritar en la parte delantera de la tiendaI hear someone yellin' at the front of the store
Probablemente solo un vagabundo se aburreProbably just a homeless guy getting bored
Probablemente solo un cliente cuya tarjetaProbably just a customer whose card
No funcionó, y ahora quiere iniciar una guerraDidn't work, and now he wants to start a war
Hombre, no puedo permitirmeMan, I can't afford to
Sigue comprando bebidas energéticas todos los días, cierro la puertaKeep buyin' energy drinks everyday, I shut the door
Entonces da la vuelta y mientras me dirijo hacia el mostradorThen turn around and as I'm headin' towards the counter
Con mi bebida, oigo, oye, abre el cajónWith my drink, I hear, hey, open up the drawer
Agachado en el sueloCrouching on the floor
Echa un vistazo por el pasillo, el arma está en la parte delanteraPeek around the aisle, gun is on the fore-
Cabeza del hombre que está detrás del mostradorHead of the man that's behind the counter
Ahora mi corazón está latiendo y estoy rezando al señorNow my heart is poundin' and I'm prayin' to the lord
No muero hoy, no puedo morir hoyI don't die today, I can't die today
Tengo cosas que hacer, tratando de no sacudirI got things to do, tryin' not to shake
Trazando mi fuga, ¿dónde está mi teléfono móvil?Plottin' my escape, where's my cellphone at?
Lo dejé en mi coche, guinda el pastelLeft it in my car, icing on the cake
Empiezo a gatear, puedo oírlo gritarI start crawling, I can hear him yellin'
Quiero cada centavo, quiero cada centavo (sí)I want every penny, I want every dime (yeah)
Una vez que termines con el efectivoOnce you finish with the cash
Abre la bolsa, tira unos cigarrillos dentro (sí)Open up the bag, throw some cigarettes inside (yeah)
¿Cuáles quieres? ¿Cuáles quieres?Which ones do you want? Which ones do you want?
No soy exigente, dame cualquier tipoI'm not picky, give me any kind
Dame todos ellos, sí, solo llévelosGive me all of 'em, yeah, just toss 'em in
Sigue adelante, me estoy quedando sin tiempo yKeep it movin' on, I'm runnin' low on time and
Te aconsejo que te muevas un poco más rápidoI'd advise you to move a little quicker
Créeme, no quiero tener que apretar el gatilloTrust me, I don't wanna have to pull the trigger
Lo he hecho antes, no es una bonita fotoI done it before, it's not a pretty picture
¿Qué, no me crees? Solo estoy jugando contigoWhat, you don't believe me? I'm just playin' with ya
Bueno, no, no, no, no lo soyWell, no I'm not, no I'm not
Haz lo que te digo porque si siquiera piensas en tryna, hazme uno rápidoJust do what I say 'cause if you even think of tryna pull a fast one on me
Prométeme que lo lamentarásPromise you'll be sorry
Oh, mi conductor está llamando, no puedo perderme la camionetaOh, my driver's callin', I can't miss my pickup
Fue entonces cuando hice algo estúpidoThat's when I did somethin' stupid
Y mi chaqueta derribó una lata de sopa y luegoAnd my jacket knocked over a can of soup and then
Se calló, ¿me escuchó moverme? ¡Shh!It got quiet, did he hear me movin'? Shh!
Aguanta la respiración, debe haberme oído hacerlo, ¿eh?Hold my breath, he must've heard me do it, huh?
Supongo que elI'm assumin' the
El ruido debe haberlo hecho girar la cabeza lo suficienteNoise must've made him turn his head enough
Dejar que el tipo que estaba a punta de pistola agarre su propia pistolaTo let the guy that was at gunpoint grab his own gun
Ahora ambos tienen armasNow they both got weapons
Tal vez deba ayudarloMaybe I should help him
Levántate a escondidas, despacio y decántaloSneak up, slow and deck him
Hora de irse, hora de irse, hora de irseTime to go, time to go, time to go
Va a ser un milagro sangrientoIt's gon' be a bloody miracle
Ahora o nunca, Dios, si tuviera alguna bendiciónNow or never, God, if I had any blessings
En mi futuro, ¿podrías enviarlos a mi regalo?Comin' in my future, could you send 'em to my present?
Echa un vistazo al borde, y empiezo a correr hacia élPeek around the edge, and I start runnin' at him
No me ve venir, ¿verdad? AcercándonosHe don't see me comin', does he? Steppin' closer
Agárrale el cuello y agárralo, apretándole la gargantaGrab his neck and hold him, squeezin' on his throat
Intento ahogarlo, luego su codo me golpea la nariz yI'm tryna choke him, then his elbow hits my nose and
Creo que lo rompió, creo que lo rompió, miThink he broke it, I think he broke it, my
La sangre se está filtrando por toda mi ropa, lo intentoBlood is leakin' all over my clothes, I try
No quiero dejarlo ir, pero mis manos empiezan a deslizarse y las balas empiezan a volarNot to let go, but my hands begin to slip and bullets start to fly
No puedo ver mis ojosCan't see out my eyes
¿El cajero sigue vivo?Cashier still alive?
No lo sé, estoy intentando arrastrarme, aquí viene otro tipoI can't tell, I'm tryna crawl away, here comes another guy
Corre dentro, como, ¿dónde está el dinero?He runs inside, like, where's the money?
¿Recibiste el dinero? ¿Dónde está la bolsa que trajiste? (ay)Did you get the money? Where's the bag you brought? (ayy)
No lo sé, creo que sigue detrás del mostradorI don't know, I think it's still behind the counter
Prolly por el cajero que acabo de disparar (ayy)Prolly by the cashier I just shot (ayy)
¿Quién está en el suelo? ¿Quién está en el suelo?Who's this on the floor? Who's this on the floor?
¡No lo sé! Bueno, ¿han llamado a la policía?I don't know! Well, did they call the cops?
Corre hacia mí, luego me agarra el hombroHe runs up to me, then he grabs my shoulder
Mientras me da la vuelta, luego se me cae la mandíbula, porqueAs he flips me over, then my jaw drops, 'cause
Pensé que su voz me pareció muy familiarI thought his voice sounded real familiar, he's
Llevaba una máscara, pero la camiseta que lleva puestaGot a mask on, but the shirt he's wearing
¿Es el mismo que tenía esta mañana?Is the same one he had on this mornin'
Mirándome a los ojos, sé que sabe que lo séStarin' in my eyes, I know he knows I know
Avergonzado, está por encima de mí y dice, lo siento erin, peroEmbarrassed, he stands above me and says, sorry erin, but
No tengo elección, él sostiene el cañón arribaI don't have a choice, he holds the barrel up
A mi cabeza, grito, ¡no puedes hablar en serio!To my head, I scream, you can't be serious!
Sacude la cabeza y dice, lo siento, luego el armaHe shakes his head and says, I'm sorry, then the gun—

¡Bájese, sube al suelo!Get down, get on the ground!

Cajero grita para preguntar si estoy bien, está marcando al 911Cashier yells to ask if I'm okay, he's dialing 911
Corrí hacia él, agarré su teléfono e intento ayudarlo a levantarseI run over to him, grab his phone and try to help him up
911, ¿cuál es tu emergencia?911, what's your emergency?
Ha sido un robo, dispararon al cajero, necesita una ambulanciaIt's been a robbery, the cashier was shot, he needs an ambulance
Se ve pálido, creo que podría haber perdido mucha sangreHe looks kinda pale, I think he might've lost a lot of blood
Vale, la ayuda está en camino, ¿alguien más ha resultado herido?Okay, help is on the way, has anybody else been injured?
Sí, los ladrones, había dos de ellosYeah, the robbers, there were two of 'em
¿Puedes decirme su estado? ¿Siguen vivos?Can you tell me their condition? Are they still alive?
Bueno, no estoy seguro, pero no se ven tan bienWell, I'm not really sure, but they don't look so good
Estoy bastante seguro de que están muertosI'm pretty sure they're dead
Sí, creo que están muertosYeah, I think they're dead
Muy bien, respira hondoAlright, take a deep breath
Todo va a salir bien, vas a estar bienEverything's gonna be okay, you're gonna be alright


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NF y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección