Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 5.937

That's Alright

NF

Letra

Significado

C'est Bon

That's Alright

Peut-être que toi et moi pourrions faire un voyage vers le cielMaybe you and me could take a trip to the sky
On dirait que j'y suis déjà quand je regarde dans tes yeuxFeels like I'm already there when I look in your eyes
Eh, écoute, bébé, je pensais peut-êtreAy, listen, baby, I was thinkin' maybe
Qu'on pourrait faire un tour et faire le tour du mondeWe could take a trip and go around the world
Peu importe où on est tant que tu es ma filleWouldn't really matter where we at as long as you're my girl
Certains disent que je suis fou, mais ça ne m'affecte pasSome say I'm crazy, but that don't faze me
Tu me rappelles le soleil quand il pleutYou remind me of the sunshine when it's rainin'
Même si c'est juste pour une minute, j'oublie où est ma douleurEven if it's for a minute, I forget where my pain is
Et c'est vrai, c'est comme ça que je me sensAnd that's for real, that's the way I feel
Tu me fais sentir si bien chaque fois que tu risGot me feelin' so good every time you laugh
Je me demande comment on en est arrivé là, comment ça a pu arriverI wonder how we got here, how did this happen
Je m'en fiche, et ma belle, je te le jureI don't care, and baby girl I swear

Bébé, toi et moi, on est comme les étoiles dans le cielBaby, you and me are like the stars in the sky
Parfois on a l'air ternes, parfois on brilleSometimes we look dim, sometimes we look bright
Et c'est ok, ouaisAnd that's okay, yeah
Et c'est ok, ouaisAnd that's okay, yeah
Et bébé, toi et moi, on est comme la pluie dans les nuagesAnd baby, you and me are like the rain in the clouds
Parfois on reste en haut, parfois on tombeSometimes we stay up, sometimes we fall down
Et c'est bon, ouaisAnd that's alright, yeah
Et c'est bon, ouaisAnd that's alright, yeah

Mais bébé, attends, je dois juste le remarquerBut baby, hold up, I just gotta notice
Tu as l'air un peu fâchée, c'était quelque chose que j'ai dit ?You look kinda mad, was it something that I said?
Parce que tu sais que je ne le pensais pas'Cause you know I didn't mean it
Ouais, tu sais que je ne le pensais pasYeah, you know I didn't mean it
Tu as l'air un peu contrariée, c'était quelque chose que j'ai fait ?You look kinda upset, was it something I did?
Si j'avais la chance, je reprendrais toutIf I had the chance then I would take it all back
Mais je ne peux pasBut I don't
Mais je ne peux pasBut I don't
Je ne veux pas avoir l'air de penser que je suis parfaitI don't wanna sound like I think I'm perfect
Parce que ce n'est pas moi'Cause that's not me
Ouais, ce n'est pas moiYeah, that's not me
Je ne veux pas agir comme si j'étais ce genre de personneI don't wanna act like I'm that kinda person
Pourquoi tu ne peux pas voir ?Why can't you see?
Pourquoi tu ne peux pas voir, ouais ?Why can't you see, yeah?

Bébé, toi et moi, on est comme les étoiles dans le cielBaby, you and me are like the stars in the sky
Parfois on a l'air ternes, parfois on brilleSometimes we look dim, sometimes we look bright
Et c'est ok, ouaisAnd that's okay, yeah
Et c'est ok, ouaisAnd that's okay, yeah
Et bébé, toi et moi, on est comme la pluie dans les nuagesAnd baby, you and me are like the rain in the clouds
Parfois on reste en haut, parfois on tombeSometimes we stay up, sometimes we fall down
Et c'est bon, ouaisAnd that's alright, yeah
Et c'est bon, ouaisAnd that's alright, yeah

Je ne veux pas avoir l'air de rigoler, yoI don't wanna sound like I'm jokin', yo
Parce que là où j'en suis, c'est émotionnel'Cause the point I'm at is emotional
Regarde-moi, je parle de la douleur que je ressens et de la façon dont je ne veux pasLook at me go, talkin' about the pain I feel and the way, I don't
Te voir sortir par cette porteWanna see you walk out that door
Je peux imaginer ne plus te voirCan imagine not seeing you no more
Mais je suppose que je vais juste devoir m'y habituer et apprendre à faire avecBut I guess I'm just gonna have to get used to it and just learn to cope
Je ne sais pas dans quelle direction on est censés allerI don't know which way we're supposed to go
Cherchant les morceaux de nos cœurs, c'est évident qu'on est brisésLookin' for the pieces of our hearts, it's obvious we're broke
J'en ai marre de la surcharge qui s'accroche à eux, roule et avanceI'm so sick of the overload that's holdin' on them roll and go
Peut-être qu'on devrait faire demi-tour si on oublie qu'on a jamais, nonMaybe we should turn around if we forget we ever, no
Ça irait à l'encontre du but, n'est-ce pas ?That would defeat the purpose, now wouldn't it?
Et cette relation n'est pas comme je l'avais imaginéeAnd this relationship isn't how I envisioned it
Ce n'est pas comme je l'avais picturé, mais je m'en ficheThis ain't how I pictured it, but I don't care
Parce que même quand tu es partie, c'est comme si tu étais encore là'Cause even when you're gone, it's like you're still here
Alors, je ne veux pas entendre parler de comment ça ne fonctionne pasSo, I don't wanna hear about how this ain't workin'
Et que cette relation n'a pas de butAnd this relationship don't have no purpose
Et peut-être que demain on ne se sentira pas pareilAnd maybe tomorrow we ain't gon' be feelin' the same
C'est ok, tant que tu sais comment je me sens aujourd'huiThat's okay, as long as you know how I'm feelin' today


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NF y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección