When I Grow Up
NF
Cuando Crezca
When I Grow Up
Sí, cuando crezca, ¿sabes lo que quiero ser?
Yeah, when I grow up, you know what I wanna be?
Siéntate, déjame decirte mis ridículos sueños
Take a seat, let me tell you my ridiculous dreams
Quiero rap, sí, sé que es difícil de creer
I wanna rap, yeah, I know it's hard to believe
Y puedo decir que ya estás pensando que nunca lo lograré
And I can tell you're already thinkin' I will never succeed
Pero estoy de acuerdo con eso, admito que las letras son débiles
But I'm okay with it, I admit the lyrics are weak
He estado trabajando en ellos, seré bueno eventualmente
I've been workin' on 'em, I'll be good eventually
Tengo entendido que tienes que arrastrarte antes de ponerte de pie
I understand you gotta crawl before you get to your feet
Pero he estado corriendo por un tiempo, no están listos para mí (ahh)
But I been running for a while, they ain't ready for me, ah
Sé que este prolly no es realmente realista
I know this prolly isn't really realistic
Y honestamente, tal vez nunca haga una diferencia
And honestly, I might not ever make a difference
Pero eso no hace ninguna diferencia, tendré que arriesgarme
But that don't make a difference, I'ma have to risk it
He estado haciendo números, no tienes que ser matemático
I've been crunchin' numbers, you ain't gotta be a mathematician
Ver las probabilidades no son para mí
To see the odds ain't rootin' for me
Sin embargo, no puedo mentir, es como me gusta que sea
I can't lie though, it's kinda how I like it to be
El desvalido, sí, ¿crees que sabes lo que quiero decir?
The underdog, yeah, you prolly think you know what I mean
Pero lo que estoy diciendo es que alguna vez me empujan, voy a balancear, sí
But what I'm saying is, they ever push me, I'm gonna swing, yeah
Podría ir a la universidad, endeudarme como todos los demás
I could go to college, get in debt like everybody else
Graduado y prolly conseguir un trabajo que no pague lasfacturas
Graduate and prolly get a job that doesn't pay the bills
Eso no tiene mucho sentido para mí, olvida las comidas felices
That don't make a lot of sense to me, forget the Happy Meals
No me gusta el menú del dólar, prefiero hacer una comida
I don't like the dollar menu, I would rather make a meal
¿Eh? ¿Hacer un millón? No, he dicho que hagas una comida
Huh? Make a mil'? Nah, I said make a meal
Cocinandoencasa, trae la parrilla¿Cómo lo quieres? Bastante bien
Home-cookin', get the grill, how you want it? Pretty well?
Todo lo que veo está exagerado para mí, No soy Adele
Everything I see is overdone to me, I'm not Adele
Pero conseguiré un contrato discográfico y saludaré a la apelación masiva
But I'ma get a record deal and say hello to mass appeal
Cuando crezca, solo quiero pagar mis cuentas
When I grow up, I just want to pay my bills
Rappin 'sobre la forma en que me siento (oh, sí)
Rappin' about the way I feel (oh, yeah)
Solo quiero hacer un par de millas
I just want to make a couple mil'
Déjelo a la familia en el testamento (oh, sí)
Leave it to the fam in the will (oh, yeah)
Solo quiero firmar un acuerdo discográfico
I just want to sign a record deal
Tal vez comprar una casa en las colinas (oh, sí)
Maybe buy a house up in the hills (oh, yeah)
Puede que no sea el mejor de mi campo
Might not be the best in my field
Pero te garantizo que moriré de verdad
But I guarantee that I'ma die real
Cuando crezca
When I grow up
Sí, sí
Yeah, ayy
Cuando crezca
When I grow up
¡Sí, sí, sí!
Yeah, yeah, ayy
Haré que se fijen en mí, rimen como si fuera poesía
I'ma make 'em notice me, rhymin' like it's poetry
Todo lo que superviso, me gusta pensar demasiado
Everything I oversee, I just like to overthink
Burlarse de mí, usted paga la tarifa
Mockin' me, you pay the fee
Sin devolución ni recibos
No return and no receipts
Aquellos de ustedes que no creen... Callados, no saben nada
Those of you that don't believe, quiet, you don't know a thing
Silencio cuando intento cantar
Quiet when I'm tryna to sing
Silencio cuando estoy haciendo ritmos
Quiet when I'm making beats
¡Silencio cuando intento pensar!
Quiet when I'm tryna to think
Lo siento, no quiero gritar
Sorry, I don't mean to scream
Siento que nadie realmente me entiende y es triste ver
I just feel like no one really gets me and it's sad to see
Porque algún día creceré y les mostraré a todos que está destinado a ser (sí)
'Cause someday I'ma grow up and show all of you it's meant to be (yeah)
¿Alguien quiere oírme rap? (No)
Anybody wanna hear me rap? (No)
Vamos, déjame tocar un par de pistas (no)
C'mon, let me play a couple tracks (no)
Vamos, puedo escupirlo muy rápido (no)
C'mon, I can spill it really fast (no)
¿Crees que debería tirar esto a la basura? (No)
You think I should throw this in the trash? (No)
Los engañó... Los odiadores, váyanse antes de que los golpee
Tricked ya, haters, go away before I hit ya
No soy un mendigo o un beso
I am not a beggar or a kiss-up
¿No lo entiendes? Bueno, te perdono
You don't understand? Well, I forgive ya
No soy un desertor
I am not a quitter
Realmente no piensas eso, ¿verdad?
You ain't really think that, did ya?
Tal vez algún día podría estar en la radio
Maybe someday I could even be up on the radio
Tener un autobús turístico y tal vez incluso jugar un par de show
Have a tour bus and maybe even play a couple shows
Todo el mundo en la multitud cantando cada palabra que escribí
Everybody in the crowd singing every word I wrote
Diciéndome que no soy el único que se siente solo
Tellin' me that I am not the only one that feels alone
¿Eh? ¿Te sientes solo?
Huh? You feel alone?
Sí, me siento solo
Yeah, I kinda feel alone
Me pregunto si ese sentimientodesaparececuandote haces viejo
Wonder if that feelin' ever goes away when you get old
¿Alguna vez lo haré como artista? Realmente no lo sé
Will I ever make it as an artist? I don't really know
Puede que no haga mucho dinero
Might not make a lot of dough
Pero tengo que probarlo
I'ma have to try it though
Cuando crezca
When I grow up
Solo quiero pagar mis cuentas
I just wanna pay my bills
Rappin 'sobre la forma en que me siento (oh, sí)
Rappin' about the way I feel (oh, yeah)
Solo quiero hacer un par de millas
I just wanna make a couple mil'
Déjelo a la familia en el testamento (oh, sí)
Leave it to the fam in the will (oh, yeah)
(Déjelo a la familia en el testamento)
(Leave it to the fam in the will)
(Sí, sí, sí, sí)
(Yeah, yeah, yeah, yeah)
Solo quiero firmar un acuerdo discográfico
I just wanna sign a record deal
Tal vez comprar una casa en las colinas (vale, oh, sí)
Maybe buy a house up in the hills (okay, oh, yeah)
Puede que no sea el mejor en mi campo (ayy, ayy)
Might not be the best in my field (ayy, ayy, yeah)
Pero te garantizo que moriré de verdad
But I guarantee that I'ma die real
Cuando crezca
When I grow up
Solo quiero pagar mis cuentas (woo)
I just wanna pay my bills (woo)
Rappin 'sobre la forma en que me siento (oh, sí)
Rappin' about the way I feel (oh, yeah)
(Sí, la forma en que me siento)
(Yeah, the way I feel)
Sí, solo quiero hacer un par de millones
Yeah, I just wanna make a couple mil' (ayy, couple mil')
Déjelo a la familia en el testamento (oh, sí)
Leave it to the fam in the will (oh, yeah, to the fam in the will)
Solo quiero firmar un acuerdo discográfico (woo)
I just wanna sign a record deal (woo)
Tal vez comprar una casa en las colinas (oh, sí)
Maybe buy a house up in the hills (oh, yeah)
(Una casa en las colinas)
(House up in the hills)
Sí, puede que no sea el mejor en mi campo
Yeah, I might not be the best in my field
Pero te garantizo que moriré de verdad
But I guarantee that I'ma die real
Cuando crezca
When I grow up
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: