Traducción generada automáticamente
Wish You Wouldn't
NF
Ojalá no lo hicieras
Wish You Wouldn't
Tenemos que hablar de cosas
We gotta talk about things
Tenemos que hacer algo diferente
We gotta do something different
Porque esto no funciona, esto no funciona
Cause this isn't working, this isn't working
No sé, no sé si puedo hacer esto
I don't, I don't know if I can do this
Montando en la ciudad, nena
Riding 'round in the city, babe
Sé que desearías poder cambiarme
I know you wish you could change me
¿Por qué estás enfadada? Chica, ¿por qué estás enfadada?
Why you mad? Girl, why you angry?
Sí, ¿por qué estás enojado?
Yeah, why you angry?
De ida y vuelta, amas, me odias
Back and forth, you love you hate me
Discutiendo sobre las mismas cosas
Arguing about the same things
No sé, no sé si puedo hacer esto
I don't, I don't know if I can do this
No lo sé, ya no lo sé, nena. Ya no lo sé
I don't, I don't know anymore, baby I don't know anymore
Ojalá no dijeras cosas, ojalá no dijeras cosas
I wish you didn't say things, I wish you didn't say things
Que no quieres decir, que no quieres decir
That you don't mean, that you don't mean
Ojalá no dijeras cosas, ojalá no dijeras cosas
I wish you didn't say things, I wish you didn't say things
Que no quieres decir, que no quieres decir
That you don't mean, that you don't mean
Sí, quiero decir que quiere a alguien que esté trabajando un 9-5
Yeah, I mean she wants somebody that's working a 9-5
Me disculpo, pero esas no son mis horas, nunca has estado con un hombre
I apologise but those ain't my hours, you ain't never been with a man
Quién está trabajando en este tipo de trabajo, que trabaja para este tipo de viaje, yo tampoco estaría conmigo
Who's working this kinda job, who works for this kind of drive, I wouldn't be with me either
Espera, sí creo que eso es trabajo en la otra línea, tengo que irme, podemos discutir en otro momento
Hold up, yeah I think that's work on the other line, I gotta go, we can argue some another time
Dame el teléfono, me arrepiento justo después
Hand up the phone, I regret it right after
Esta es la oportunidad que no podía dejar pasar
This is the chance that I couldn't just pass up
Mira, firmé un trato, dices que debería haberte preguntado
See I signed a deal, you say that I should've asked ya
Supongo que tenía miedo de ver cómo reaccionaste
I guess I was scared to see how you reacted
Y tal vez sabía que sería egoísta
And maybe I knew I'd be selfish
Estas son las cosas de las que no estoy orgulloso
These are the things I ain't proud of
Siempre soy del tipo que se pone celoso, siempre hay dos caras en la historia
I'm always the type to get jealous, there's always two sides to the story
Y no eres a quien culpo cuando lo digo, eso es real, sí
And you're not the one that I blame when I tell it, that's real, yeah
Tú no eres el único, tú no eres el único
You ain't the one, you ain't the one
Me refiero a que debería haber sido tripulado y eso es difícil de decir como un hombre
I mean I should've manned up and that's hard to say as a man
Cuanto mayor me hago, más entiendo que una relación es más que sólo sostener su mano
The older I get the more I understand a relationship's more than just holding her hand
Lo siento, puedes culparme, sí, puedes culparme
I'm sorry, you can blame me, yeah, you can blame me
Ojalá no dijeras cosas, ojalá no dijeras cosas
I wish you didn't say things, I wish you didn't say things
Que no quieres decir, que no quieres decir
That you don't mean, that you don't mean
Ojalá no dijeras cosas, ojalá no dijeras cosas
I wish you didn't say things, I wish you didn't say things
Que no quieres decir, que no quieres decir
That you don't mean, that you don't mean
¿Qué está pasando?
What's going on?
Sólo quiero sentir algo, solo quiero sentir algo
I just wanna feel something, I just wanna feel something
Hay demasiadas cosas con las que trato
There's too many things I'm tryna deal with
Y entiendo que no sientes esto
And I understand that you don't feel this
Dije que hay demasiadas cosas con las que trato
I said there's too many things I'm tryna deal with
Y entiendo que estoy hiriendo tus sentimientos
And I understand I'm hurting your feelings
Sé que no sientes esto, sí
I know you don't feel this, yeah
Sólo estoy expresando la forma en que me siento
I'm just expressing the way that I'm feeling
Las cosas con las que estoy tratando de lidiar
The things that I'm trying to deal with
Supongo que he estado tratando de mantenerlo todo tan fuerte
I guess I've been trying to hold it all in so hard
Pero es obvio que no funciona
But it's obvious that ain't working
Sí, es obvio que no funciona
Yeah it's obvious that ain't working
Lo único que tenemos en común
The only thing we got in common
Es que no tenemos nada en común, nena
Is that we got nothing in common, baby
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de NF e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: