Traducción generada automáticamente

Depois Das Cinco (part. Prodígio)
NGA
After Five (feat. Prodígio)
Depois Das Cinco (part. Prodígio)
Lighting up like a lampA acender tipo um candeeiro
(The kitchen's still open)(A cozinha continua aberta)
Just bitches and real onesSó bitches e verdadeiros
But this time it's the second roundSó que dessa vez é a segunda dose
Tell that girl who was staring (Gaia Beat, Gaia Beat)Diz à rabuda que tava a olhar (Gaia Beat, Gaia Beat)
(What's going on there?)(O que que se passa aí?)
After the fifth, I'm singleDepois do quinto, eu sou solteiro
After the fifth shot, I'm singleDepois do quinto shot, eu sou solteiro
(Dope Muzik doesn't mess around)(Dope Muzik não brinca em serviço)
Tell that girl who was staringDiz à rabuda que tava a olhar
After five, I'm singleDepois das cinco, eu sou solteiro
After five in the morning, I'm singleDepois das cinco da manhã, sou solteiro
Dope Boyz, we run the streets 24 motherfucking 7Dope Boyz, a gente manda as ruas 24 motherfucking 7
(Open Kitchen, volume 2)(Cozinha Aberta, volume 2)
Tell the bartender to send another shotDiz ao barman pra mandar mais um shot
(Another bomb, Liu One)(Mais uma bomba, Liu One)
After the fifth, I'm singleDepois do quinto, eu sou solteiro
After the fifth shot, I'm singleDepois do quinto shot, eu sou solteiro
Tell that girl who was staringDiz à rabuda que tava a olhar
That after five, I'm singleQue depois das cinco, eu sou solteiro
After five, I'm singleDepois das cinco, eu sou solteiro
After five in the morning, I'm singleDepois das cinco da manhã, sou solteiro
I step into the club like a designerEntro no boda a partir designer
Girls went crazy all of a suddenCanucas ficaram malucas de repente
They forgot their boyfriendsEsqueceram os namorados
All got a case of Alzheimer’sTodas apanharam Alzheimer
I drag the hottest one to my QuattroporteArrasto a mais boa pro meu Quattroporte
We travel in this ride, I got three passportsViajamos nessa bula, eu tenho três passaporte
I'm not the type to rely on luckNão sou do tipo que depende da sorte
I'm the type to score on the first nightEu sou do tipo que dá na primeira noite
Crazy girl with gold in her mouthCanuca maluca com o ouro na boca
I said: Girl, let’s make a tradeEu disse: Canuca, fazemos uma troca
Show me what you can do with that mouthMostra o que é que fazes com essa boca
And she said: Blondie, don’t talk to me like that with that raspy voice, it drives me wildE ela disse: Loiro, não me fala assim com essa voz rouca, que eu fico louca
And before I knew it, her head was banging on the dashboardE quando dei conta, a cabeça dela batia no tablier
And I was hitting it harder than Manjuco ViéE eu partia mais manjuco do que o Manjuco Vié
Inside the Series 7, that’s after threeDentro do Série 7, isso depois das três
Neck smelling like 212, mouth smelling like ten-dollar billsPescoço cheirava a 212, boca cheirava a tiras de dez
I pull out the Scotch, take a shot, she takes a shotPuxo a de escocês, dou um shot, canuca dá um shot
Touches her dress and goes back to the spotDá um toque no vestido e volta pro spot
I step out of the boat and run into my dude KoqueEu saio do bote e cruzo com o meu nigga Koque
My crooked dude needs a towMeu nigga torto precisa dum reboque
He said he’s got a girl, sent a pic on WhatsAppDisse que tem uma garina, mandou foto no WhatsApp
And I, without delay, head back to the spot, you know what’s upE eu, mas sem demora, volto pro spot, you know whats up
Because me and my boy Prodígio were making plenty cashPorque eu e o meu puto Prodígio were making plenty gwap
If one of those dudes gets confused, my Dope Boyz will hit you like Fetty WapSe um desses niggas confundir, meus Dope Boyz vão te Fetty Wap
I get to the club around two, lighting up like a lampChego ao club lá pras duas, a acender tipo um candeeiro
Around three in the VIP, just bitches and real onesLá pras três na zona VIP, só bitches e verdadeiros
Around four, I only talk if the subject is moneyLá pras quatro, eu já só falo se o assunto for dinheiro
Tell that girl who was staring, that after five, I'm singleDiz à rabuda que tava a olhar, que depois das cinco, eu sou solteiro
Tell the bartender to send another shotDiz ao barman pra mandar mais um shot
After the fifth, I'm single (after the fifth)Depois do quinto, eu sou solteiro (depois do quinto)
After the fifth, I'm singleDepois do quinto, eu sou solteiro
After the fifth shot, I'm singleDepois do quinto shot, eu sou solteiro
Tell that girl who was staringDiz à rabuda que tava a olhar
That after five, I'm singleQue depois das cinco, eu sou solteiro
After five, I'm singleDepois das cinco, eu sou solteiro
After five in the morning, I'm singleDepois das cinco da manhã, sou solteiro
Back to the club, like a dealerDe volta ao boda, tipo um traficante
Boss, send over the champagnePadrinho, manda vir a de espumante
Security looks shady because my swag is like a criminal'sSegurança olha mal porque o swag é semelhante ao dum meliante
The way I shine, I could be more arrogantDa maneira que eu brilho, eu podia ser mais arrogante
Club full of goofy dudes, thinking they’re elephantsBoda cheio de macacos trombudos, tão a pensar que são elefantes
To me, they’re not importantPra mim, não são importantes
So let the vibe flow, DJ drop that Tipo do GuetoEntão deixa o clima rolar, DJ chuta o Tipo do Gueto
They fight to see who gets closeElas lutam pra ver quem fica perto
Because my vibe's booming like the MetroPorque o meu mambo tá booming tipo o Metro
Edson’s so fucked upEdson tão fodido
But now, girl, I can’t be interruptedMas agora, canuca, não posso ser interrompido
Don’t you see I’m sharing a ride with Cupid?Não vês que eu tô a partilhar uma bula com o cupido?
Friend says: That mixed guy is full of himselfAmiga diz: Esse mulato é convencido
She says: No, where he’s from, you got nothing, you’re lostEla diz: Não, de onde ele vem, não tens nada, tás perdido
You got everything, you’re sold outTens tudo, és vendido
Just that tip tires her outSó essa dica lhe cansa
Now see her friends imitating the dance of a guy who can’t danceAgora vê os amigos dela a imitar a dança dum wi que não dança
She said: Blondie, did you come to break hearts?Ela disse: Loiro, vieste partir corações?
I said: I came to make bank with these soundsEu disse: Eu vim fazer cifrões com esses sons
Collect some nominations and draw crowdsColecionar algumas nomeações e arrastar multidões
She said: I can’t take it, take me with youEla disse: Eu não aguento, me leva contigo
My vocabulary doesn’t have "I can’t"Meu vocabulário não tem não consigo
But if I take you, I’ll share you with my brothers because I don’t have friendsMas se eu te levar, vou te partilhar com os meus irmãos porque eu não tenho amigos



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NGA y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: