Transliteración y traducción generadas automáticamente

Kyou Wa Makedemo Ii
NGT48
Hoy está bien perder
Kyou Wa Makedemo Ii
No siempre las cosas salen como uno quiere
おもいどおりにはいかないもんだよ
omoidoori ni wa ikanai mon da yo
A veces, hay días en los que no se obtiene el resultado deseado
そりゃときにはけっかがでないひもあるさ
sorya toki ni wa kekka ga denai hi mo aru sa
¿Por qué no se reconoce el esfuerzo que se hizo?
あんなどりょくしたのになぜむくわれないのか
anna doryoku shita no ni naze mukuwarenai no ka?
¿No es frustrante no ver los frutos de tanto trabajo?
はらをたてたってしょうがないだろう
hara wo tate tatte shou ga nai darou?
Cada vez que fracaso, comienzo a odiarlo
ざせつするたびにいやになってくる
zasetsu suru tabi ni iya ni natte kuru
Soñar con algo, tener metas
なにかゆめをみることやもくひょうもつこと
nanika yume wo miru koto ya mokuhyou motsu koto
Si no apuntas a algo, vivir sin heridas
めざすものがなければきずつかずにすむから
mezasu mono ga nakereba kizutsukazu ni sumu kara
Eventualmente, los adultos olvidan el futuro
やがておとなはみらいをみなくなる
yagate otona wa mirai wo minaku naru
En lugar de dar vueltas, toma un atajo
とおまわりをしようよりみちをしよう
toomawari wo shiyou yorimichi wo shiyou
Caminemos sin prisa
いそがずにゆっくりあるいてゆこう
isogazu ni yukkuri aruite yukou
Hoy está bien perder
きょうはまけでもいい
kyou wa make demo ii
No todos los días se gana, eso es la vida
まいにちかてないよそれがじんせい
mainichi katenai yo sore ga jinsei
No te esfuerces tanto
そんなにがんばるな
sonna ni ganbaru na
Perdona a esa parte de ti que no es buena
だめなじぶんのことゆるしてやれよ
dame na jibun no koto yurushite yare yo
El futuro es incierto, ¿verdad?
ぜんせんぜんしょうありえないだろう
zensen zenshou arienai darou
Usa la fuerza de tus hombros
かたのちからをぬこうよ
kata no chikara wo nukou yo
Llora solo un poco, mañana lucharemos
ないたぶんだけあしたはがんばろう
naita bun dake ashita wa ganbarou
¡Algún día, en algún lugar, venceremos!
いつかどこかでかちこそう
itsuka dokoka de kachikosou!
En realidad, tenía bastante confianza
ほんとはけっこうじしんあったんだ
honto wa kekkou jishin atta'n da
Porque sudé mucho y escribí mucho, ¿sabes?
だっていっぱいあせだってかいてきたからね
datte ippai ase datte kaite kita kara ne
Si no hiciste nada y solo te relajaste
ずっとなにもしないでらくをしていたのなら
zutto nanimo shinaide raku wo shite ita no nara
No tendrías estos sentimientos tan frustrantes
こんなくやしいおもいはしなかった
konna kuyashii omoi wa shinakatta
No pongas excusas por la mala suerte
うんのせいにするないいわけをするな
un no sei ni suru na iiwake wo suru na
Esta es tu verdadera habilidad, intenta de nuevo
そういまのじつりょくだまたやりなおそう
sou ima no jitsuryoku da mata yarinaosou
Para que puedas ganar la próxima vez
つぎはかてるように
tsugi wa kateru you ni
Acepta sinceramente, esto también es vida
すなおにうけとめるこれもじんせい
sunao ni uketomeru kore mo jinsei
No te desanimes tanto
そんなにおちこむな
sonna ni ochikomu na
Alaba lo bueno de hoy
きょうのいいところをほめてあげろよ
kyou no ii tokoro wo homete agero yo
El camino es largo, no hay atajos
ながいみちのりちかみちはないんだ
nagai michinori chikamichi wa nai'n da
Divirtámonos más
もっとたのしんでゆこう
motto tanoshinde yukou
Cuando pierdes, todos se hacen más fuertes
まけたぶんだけだれもがつよくなる
maketa bun dake dare mo ga tsuyoku naru
Incluso los sueños no realizados son parte de los sueños
かなわぬゆめもゆめのうち
kanawanu yume mo yume no uchi
Hoy está bien perder
きょうはまけでもいい
kyou wa make demo ii
No todos los días se gana, eso es la vida
まいにちかてないよそれがじんせい
mainichi katenai yo sore ga jinsei
No te esfuerces tanto
そんなにがんばるな
sonna ni ganbaru na
Perdona a esa parte de ti que no es buena
だめなじぶんのことゆるしてやれよ
dame na jibun no koto yurushite yare yo
El futuro es incierto, ¿verdad?
ぜんせんぜんしょうありえないだろう
zensen zenshou arienai darou
Usa la fuerza de tus hombros
かたのちからをぬこうよ
kata no chikara wo nukou yo
Llora solo un poco, mañana lucharemos
ないたぶんだけあしたはがんばろう
naita bun dake ashita wa ganbarou
¡Algún día, en algún lugar, venceremos!
いつかどこかでかちこそう
itsuka dokoka de kachikosou!



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NGT48 y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: