Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 271

Seishun Dokei

NGT48

Letra

Nuestra traducción no tiene la misma cantidad de líneas que la letra original, ayúdanos a revisarla para que se muestre correctamente.

Seishun Dokei

春の制服スカート揺らしHaru no seifuku sukaato yurashi
ガードレールをぴょんと飛んでGaadoreeru wo pyon to tonde
君は全力走っていくよKimi wa zenryoku hashitte iku yo
風は後から追いかけていくよKaze wa ato kara oikakete iku yo

どうしてこんなに眩しいんだろうDoushite konna ni mabushiindarou?
どうしてこんなに切ないんだろうDoushite konna ni setsunaindarou?

僕はきっと恋をしているBoku wa kitto koi wo shite iru
桜舞う日差しの通学路Sakuramau hizashi no tsuugakuro

遠くでいい何にも始まらなくていいTooku de ii nan ni mo hajimaranakute ii
(片思いは僕のもの)(Kataomoi wa boku no mono)
声かけず一瞬だけKoe kakezu isshun dake
(一瞬だけ)(Isshun dake)
君と会いたいんだKimi to aitainda
(青空の下)(Aozora no shita)

チクタクチクタクChikkutakku chikkutakku
知らぬ間に時計は刻んでるShiranu ma ni tokei wa kizanderu
輝きながら過ぎてく日々Kagayakinagara sugiteku hibi
いつかこの日を思うのだろうかItsuka kono hi wo omou no darou ka?
ああ今叫びたくなるAa ima sakebitaku naru
感情こそが青春Kanjou koso ga seishun

赤で止まった横断歩道Aka de tomatta oudan hodou
体丸めて膝に手をつきKarada marumete hiza ni te wo tsuki
息を弾ませ空を見上げてIki wo hazumase sora wo miagete
汗の雫をそっと拭ったAse no shizuku wo sotto nugutta
青になったらまた飛び出してAo ni nattara mata tobidashite
ポニーテールが揺らぐPoniiteeru ga jiguzagu yureru

僕はずっと思い続けるBoku wa zutto omoitsudzukeru
桜の木花びら散ろうともSakura no ki hanabira chirou to mo

後ろでいいこっちを振り向かなくていいUshiro de ii kocchi wo furimukanakute ii
(そのすべては夢の中)(Sono subete wa yume no chuu)
気づかれず永遠にKidzukarezu eien ni
(永遠に)(Eien ni)
僕は見守りたいBoku wa mimamoritai
(雲一つない)(Kumo hitotsu nai)

チクタクチクタクChikkutakku chikkutakku
ときめきの時計が錆びるまでTokimeki no tokei ga sabiru made
本当の願い隠したことHonto no negai kakushita koto
いつかどこかで食い入るのだろうかItsuka doko ka de kuiru no darou ka
ああなぜ胸が苦しいAa naze mune ga kurushii
自問自答が青春Jimonjitou ga seishun

いつだって(いつだってItsu datte (itsu datte)
この角で(この角でKono kaku de (kono kaku de)
予想いすれ違うYosoo isurechigau
名も知らぬ(名も知らぬNa mo shiranu (na mo shiranu)
憧れの(憧れのAkogare no (akogare no)
君と一緒に僕も走るKimi to issho ni boku mo hashiru

チクタクチクタクChikkutakku chikkutakku
知らぬ間に時計は刻んでるShiranu ma ni tokei wa kizanderu
輝きながら過ぎてく日々Kagayakinagara sugiteku hibi
いつかこの日を思うのだろうかItsuka kono hi wo omou no darou ka?
ああ今叫びたくなるAa ima sakebitaku naru
感情こそが青春Kanjou koso ga seishun

チクタクチクタクChikkutakku chikkutakku
針のない時計は止まらないHari no nai tokei wa tomaranai
こんなに好きになっちゃうなんてKonna ni suki ni nacchau nante
僕も今日まで想像しなかったBoku mo kyou made souzou shinakatta
ああでも何もできないAa demo nani mo dekinai
思い出こそが青春Omoide koso ga seishun

春の制服スカート揺らしHaru no seifuku sukaato yurashi
ガードレールをぴょんと飛んでGaadoreeru wo pyon to tonde
君は全力走っていくよKimi wa zenryoku hashitte iku yo
風は今から追いかけていくよKaze wa ima kara oikakete iku yo

どうしてこんなに眩しいんだろうDoushite konna ni mabushiindarou?
どうしてこんなに切ないんだろうDoushite konna ni setsunaindarou?

振り返ったら青春Furikaettara seishun

Reloj de Juventud

La falda de primavera ondea
Saltando en el guardarropa
Corres con toda tu fuerza
El viento te persigue desde atrás

¿Por qué brillas tanto?
¿Por qué duele tanto?

Seguramente estoy enamorado
El sol de primavera brilla en el camino a la escuela

Está bien empezar desde lejos
(El amor no correspondido es mío)
No necesito decir una palabra
(Solo un momento)
Quiero verte
(Bajo el cielo azul)

Tic tac, tic tac
El reloj marca sin que lo sepas
Los días pasan brillando
¿Alguna vez pensarás en este día?
Ahora quiero gritar
Las emociones son la juventud

En la calle roja detuve mi paso
Encogí mi cuerpo y apoyé mi mano en la rodilla
Respira hondo, mira al cielo
Limpia suavemente las gotas de sudor
Cuando se vuelva azul, salta de nuevo
El poniente se balancea de un lado a otro

Siempre recordaré
Aunque las flores de cerezo se caigan...

No mires hacia atrás, no mires aquí
(Todo eso está en un sueño)
Quiero cuidarte para siempre
(Para siempre)
No hay nubes en el cielo

Tic tac, tic tac
Hasta que el reloj de la emoción se detenga
Guardé mi verdadero deseo
¿Alguna vez se cumplirá en algún lugar?
Ah, ¿por qué duele mi corazón?
La melancolía es la juventud

Siempre (siempre)
En este ángulo (en este ángulo)
Nos cruzamos sin saberlo
Desconocido (desconocido)
Mi anhelo (mi anhelo)
Corro contigo

Tic tac, tic tac
El reloj marca sin que lo sepas
Los días pasan brillando
¿Alguna vez pensarás en este día?
Ahora quiero gritar
Las emociones son la juventud

Tic tac, tic tac
El reloj sin agujas no se detiene
¿Cómo es posible enamorarse tanto?
Nunca imaginé que llegaría a esto
Ah, pero no puedo hacer nada
Los recuerdos son la juventud

La falda de primavera ondea
Saltando en el guardarropa
Corres con toda tu fuerza
El viento te perseguirá desde ahora

¿Por qué brillas tanto?
¿Por qué duele tanto?

Cuando mires hacia atrás, es juventud


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de NGT48 y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección